Aujourd'hui, nous allons apprendre comment prononcer le TH en anglais ! Un son (en fait, deux !) inhabituel pour la plupart des apprenants, mais qui existe quand même dans plusieurs langues autour du monde : non seulement en anglais, mais en grec, en espagnol et même en albanais !
Sommaire
« TH » est en fait la transcription latine du son grec /θ/. Ce graphème était utilisé pour transcrire les mots empruntés du grec, mais se prononçait toujours comme un simple /t/.
Puisque le français est resté très conservateur et a gardé l'orthographe latine de beaucoup de mots, le TH apparaît aussi en français : comme dans les mots « théâtre » ou « mythe », par exemple, alors que le H n'y a aucune signification.
Le TH ne vous est donc pas complètement inconnu !
En anglais, ce graphème a non seulement conservé son orthographe, mais il a également gardé sa prononciation.
Voyons maintenant comment le prononcer en anglais !
Commençons par voir la technique pour prononcer TH en anglais. Le son /θ/ se produit en plaçant la pointe de la langue entre les dents de devant pour bloquer le passage de l'air.
Vos cordes vocales restent au repos : si vous faites durer le son, vous ne devez pas sentir de vibrations dans vos cordes vocales. Les natifs produisent ce son rapidement et naturellement de telle manière que la pointe de la langue passe à peine entre les dents de devant.
Comme nous l'avons vu dans notre article sur les 14 sons anglais qui n'existent pas en français, pour un francophone qui apprend à faire ce son, il y a deux risques :
Dans les deux cas, vous prononceriez un son /s/ alors que vous pensiez faire le son correct /θ/. Comparez :
Si vous gardez la même position de la bouche, mais que vous utilisez vos cordes vocales, vous allez cette fois produire le son /ð/, la version voisée de TH. Les Français ont tendance à prononcer ce son /z/, mais comparez plutôt les deux :
Gardez à l'esprit que /θ/ et /ð/ sont deux sons TH différents ! Il faut donc savoir quel son utiliser selon le mot.
Pour bien débuter et rapidement réussir à articuler ces sons, le mieux est d'exagérer les choses au début.
Pour exagérer, c'est simple : placez la langue franchement loin, en plaçant la pointe de la langue devant les dents du haut :
Cela vous permet de produire les sons à coup sûr, et vous êtes alors certains d'être compris des anglophones.
Voici deux vidéos qui illustrent parfaitement la différence entre ces deux sons :
Comment prononcer le TH en anglais américain
Comment prononcer le TH en anglais britannique
Comment peut-on savoir si le TH doit se prononcer /θ/ ou /ð/, alors qu'il s'écrit de la même façon ?
Voici les règles générales :
Le TH est non-voisé, ou prononcé /θ/ quand :
Le TH est voisé, ou prononcé /ð/ quand :
Le seul cas particulier est le mot with, qui peut être prononcé avec un TH voisé ou non-voisé : on peut donc dire with ou with !
Le graphème TH est très utilisé en anglais. Voici les mots les plus courants où on le trouve :
Puisque ce son n'est pas présent dans beaucoup de langues, les apprenants d'anglais ont tendance à le prononcer /s/, /f/ ou /d/, c'est-à-dire des sons de leur propre langue qui s'en rapprochent au mieux. Gardez à l'esprit que si vous ne prononcez pas le TH correctement, vous pouvez changer le sens des mots.
Voici ce qui se passerait si vous ne le prononcez pas comme il faut :
D'abord, écoutez les deux sons l'un après l'autre : /s/ ; /θ/ Vous êtes bien d'accord que ce sont deux sons parfaitement différents ?
Et maintenant comparez ces mots qui ne diffèrent l'un de l'autre que par un son :
Comparez les deux sons : /f/ ; /θ/
Voici ce qui se passerait si vous disiez /f/ au lieu de /θ/ :
? Dans certains accents anglais, il arrive que le son /θ/ se prononce /f/ et le son /ð/ se prononce /v/, comme l'accent Cockney de Londres ! Voici un exemple de cet accent ; faites attention aux mots avec TH :
Comparez les deux sons : /d/ et /ð/
Et voici ce qui se passerait si vous les confondez :
Et maintenant, la version avancée ! Parfois si vous inversez les deux prononciations de TH en anglais, vous risquez aussi de changer le sens du mot. Notez que c'est assez rare, mais c'est bon à savoir ! Encore une fois, la seule différence entre /θ/ et /ð/ sont les cordes vocales : si vous les utilisez, vous produirez le son voisé, et si vous ne les utilisez pas, vous produirez le son non-voisé.
Comparez :
Pour terminer, on vous laisse avec ces trois virelangues anglais pour pratiquer les sons TH en anglais :
They threw three thick things. /ðeɪ ˈθruː ˈθriː ˈθɪk ˈθɪŋz/
Three thin thieves thought a thousand thoughts. Now if three thin thieves thought a thousand thoughts how many thoughts did each thief think? /ˈθriː ˈθɪn θiːvz ˈθɔːt ə ˈθaʊzənd ˈθɔːts. ˈnaʊ ˈɪf ˈθriː ˈθɪn θiːvz ˈθɔːt ə ˈθaʊzənd ˈθɔːts ˈhaʊ ˈmɛni ˈθɔːts ˈdɪd ˈiːtʃ θiːf ˈθɪŋk?/
Développez vos compétences en anglais, à tous les niveaux
Partagez notre obsession pour l'anglais à travers les séries d'articles suivantes.
Hello Fabien Merci Fabien , vos explications sont claires et compréhensibles, c'est un vrai plaisir d''apprendre avec vous
Je suis entrain de me balader dans tous vos liens depuis ce matin 10h... il est maintenant 17h ! Merci pour tout ce travail c'est vraiment impressionnant. Je passe le concours de professeur des écoles en avril et j'ai choisi de présenter un dossier à l'oral en anglais. Grace à vous j'ai de quoi être à l'aise avec les sons anglais!
https://www.youtube.com/watch?v=qkZxS1g3tj4
Avec humour, confondre "to think" et "to sink" peut avoir des conséquences désastreuses...