NEW! Parlez avec mon IA prof d'anglais ! 🇺🇸
👂
Devenez bilingue en anglais !

Rejoignez 46 223 personnes qui apprennent l'anglais et reçoivent chaque semaine des leçons gratuites, avec de l'audio enregistré par des natifs.

En bonus, recevez le premier chapitre de ma méthode Comment devenir bilingue en anglais !

Un glossaire pour clarifier certains termes techniques que l'on retrouve fréquemment lorsque l'on apprend l'anglais, sa phonétique, son vocabulaire ou sa grammaire.

J'ai essayé d'expliquer les concepts clairement, tout en limitant les termes techniques au strict nécessaire. J'espère que ce glossaire anglais viendra étendre votre boîte à outil mentale, pour apprendre l'anglais plus correctement et plus efficacement, notamment pour ce qui est de l'oral !

Le glossaire

A1

Premier niveau du CECRL correspondant, pour l'anglais, à un total d'environ 90-100 heures d'étude et un vocabulaire d'environ 600 mots.

A2

Deuxième niveau du CECRL correspondant, pour l'anglais, à un total d'environ 180-200 heures d'étude et un vocabulaire d'environ 1600 mots.

Accent

  1. La manière de prononcer la langue, propre à une région ou un groupe social. (Autrement dit, les caractéristiques d'un dialecte en terme de prononciation). Pour vous mettre aux accents anglais, ce blog vous propose…
  1. Accent tonique ou accent du mot. Phénomène qui consiste, au sein des mots, à mettre en relief une syllabe en en augmentant la hauteur, la force ou la durée. Les syllabes accentuées contrastent avec les syllabes non-accentuées. Voyez Comment accentuer les mots en anglais et Les règles de l'accent tonique en anglais.

  2. Accent de la phrase. Phénomène qui consiste, au sein des phrases, à mettre en relief un mot ou groupe de mots en en augmentant la hauteur, la force ou la durée. Les mots accentués contrastent avec les mots non-accentués. Voyez là aussi Comment accentuer les mots en anglais mais aussi Les règles de l'accent de phrase en anglais.

Alphabet

L'ensemble des lettres utilisés pour écrire une langue (voyez L'alphabet anglais avec prononciation), le problème en anglais étant que l'orthographe n'est pas transparente (voyez Pourquoi il est stupide de débuter l’anglais par l’alphabet).

API

Alphabet Phonétique International. Un ensemble de symboles, reconnus comme standard international, utilisés pour représenter de manière écrite les sons de toutes les langues du monde. L'avantage de l'API est qu'il est utilisable quelle que soit la langue. Ainsi, un symbole appris pour la phonétique de l'anglais pourra vous resservir lorsque vous apprenez l'espagnol, par exemple. En anglais : IPA.

Voici tous les symboles phonétiques anglais pour l'anglais américain (General American) :

Extrait de Comment écrire en phonétique anglaise.

Le blog regorge de ressources sur l'API. Allez voir :

Argot

Vocabulaire spécialisé utilisé à l'intérieur d'un groupe social déterminé, par lequel l'individu affiche son appartenance au groupe, en contraste avec les personnes qui n'appartiennent pas à ce groupe. Par exemple, les adolescents utilisent un vocabulaire nouveau pour se distinguer de leurs parents. Par extension, tout le langage populaire en opposition à la langue standard. Voyez à ce sujet 36 mots d’argot anglais américain à connaître, les meilleurs dictionnaires d'argot anglais mais aussi le langage SMS en anglais.

Aspect

Trait grammatical qui exprime la relation de la personne par rapport au développement de l'action ou à son évolution. (Exemple : est-ce qu'elle considère que l'action a encore des conséquences ou qu'elle est totalement terminée ?). En somme, l’aspect précise le point de vue porté sur l’action. A distinguer du temps grammatical. Pour clarifier la distinction entre temps et aspect et leur utilisation, consultez Le guide ultime des temps anglais ; pour clarifier la distinction entre les deux paires temps-aspect qui posent le plus de souci aux francophones, voyez Preterit ou Present perfect.

B1

Troisième niveau du CECRL correspondant, pour l'anglais, à un total d'environ 350-400 heures d'étude et un vocabulaire d'environ 2700 mots.

B2

Quatrième niveau du CECRL correspondant, pour l'anglais, à un total d'environ 500-600 heures d'étude et un vocabulaire d'environ 3700 mots.

Bilingue

Selon les définitions, personne qui utilise régulièrement deux langues ou personne qui maîtrise deux langues.

Voir à ce sujet Comment je suis devenu bilingue en anglais ou mon premier livre Comment devenir bilingue en anglais.

Binge watch

(Anglicisme.) L'action de regarder des séries télévisées à la chaîne ; une orgie de série télé. Cela vient de l'anglais binge drinking (une consommation excessive d'alcool sur un temps limité, par exemple un week-end). On a ainsi les expressions to binge watch (le verbe) et binge watching (l'activité).

Casse-langue

Voir Virelangue.

C1

Cinquième niveau du CECRL correspondant, pour l'anglais, à un total d'environ 700-800 heures d'étude et un vocabulaire d'environ 5000 mots.

C2

Sixième et dernier niveau du CECRL correspondant, pour l'anglais, à un total d'environ 1 000-1 200 heures d'étude. Pas d'estimation sur le nombre de mots mais il est raisonnable de situer ce chiffre autour de 8 000 mots minimum.

CECRL

Cadre européen commun de référence pour les langues. Un document publié par le Conseil de l'Europe qui décrit les compétences dont devrait faire preuve une personne en langue étrangère (anglais ou autre), à divers niveaux de maîtrise de la langue. Les six niveaux du CECRL sont : A1, A2, B1, B2, C1, C2. Voyez Les niveaux anglais du CECRL.

CEFR

Common European Framework of Reference for Languages. Nom anglais du CECRL. Voir CECRL.

Contraction

Raccourcissement d'un mot ou d'une expression, à l'écrit ou à l'oral, par la suppression ou la réduction de certains sons. En anglais, les contractions se remarquent plus facilement à l'écrit (can not => can't ; will not => won't) mais existent aussi et sont même plus courantes à l'oral. Maîtriser les contractions anglaises est indispensable pour parler un anglais fluide et naturel. Pour une liste complète, leur prononciation et savoir quand utiliser les contractions en anglais, voyez : Les contractions anglaises. Pour la contraction anglaise ain't, voir son article dédié : ain't.

Consonne

(En anglais : consonant, /ˈkɑn.sə.nənt/). Un son produit en bloquant le passage de l'air, par exemple : /p/, /b/, /k/, /g/, ou encore /θ/ et /ð/ (les deux sons TH anglais). Voir Les consonnes anglaises dans Les 14 sons anglais absent du français ou encore notre alphabet phonétique anglais avec son moyen mnémotechnique pour retenir toutes les consonnes de l'anglais.

Dialecte

Variété particulière d’une langue. Les dialectes anglais les plus connus et les plus prestigieux sont le General American (GenAm) et la Received Pronunciation (RP) mais on compte des centaines de dialectes anglais selon les pays et, au sein des pays, selon les régions. Les dialectes se distinguent les uns des autres par leurs particularités en termes de prononciation (voir Accent), de vocabulaire et de grammaire.

Citation humoristique sur le sujet :

A language is a dialect with an army and navy

Voir aussi Les différences entre anglais britannique et américain

Diphtongue

(En anglais : diphthong, /ˈdɪf·θɑŋ/ ou /ˈdɪp·θɑŋ/). Un type de voyelle produit en débutant sur un son voyelle donné et en glissant vers un autre son voyelle, donnant l'impression de former un seul son. Il n'y a pas vraiment de diphtongues en français moderne mais des mots comme « ail » /aj/ ou encore le prénom « Maïté », prononcé en seulement deux syllabes, s'en approchent énormément. Exemples en anglais : les sons-voyelles des mots day /deɪ/, lime /laɪm/ ou brown /bɹaʊn/ sont toutes des diphtongues. Voir Les diphtongues anglaises dans Les 14 sons anglais absent du français ou encore notre alphabet phonétique anglais et son diagramme de diphtongues.

Expression idiomatique

Expression où la somme des éléments de la phrase ne perdez pas de déduire automatiquement le sens de la phrase au complet. Par exemple, « tomber dans les pommes », en français, pour dire « s’évanouir ». Ces expressions sont souvent (mais pas toujours) propres à une langue. Pour les expressions idiomatiques anglaises les plus courantes, voir Les expressions idiomatiques en anglais.

Faux ami

Un faux ami est un mot anglais qui ressemble ou est identique à un mot français mais ne partage en vérité pas le même sens. Pour une liste de faux amis en anglais utiles à connaître, voir Les faux amis en anglais.

Fourchelangue

Voir Virelangue.

Homophone

Mot ayant la même prononciation qu'un autre mais une orthographe différente. Par exemple, would et woood ou encore son et sun.

Certains mots sont homophones dans un dialecte mais pas dans un autre. L'exemple le plus célèbre est sans doute Mary, marry, merry qui admet une prononciation unique dans certaines régions, deux prononciations dans d'autres, et encore trois prononciations différentes par endroits.

Intonation

Variation de la hauteur de la voix.

IPA

  1. International Phonetic Alphabet. Voir API.

  2. India Pale Ale. Un type de bière. Accompagne très bien la bouffe de bistrot.

merger

Le merger (ou, en français convergence ou déphonologisation) est un type de changement où, dans une langue, deux sons fusionnent au lieu de se distinguer. Cette fusion peut apparaître au fil du temps et varier selon les régions ou les personnes. Par exemple, en anglais, on a le cot-caught merger : le fait que cot (berceau) et caught (attrapé) se prononcent de la même manière dans certains accents qui faisaient par le passé une distinction entre les deux. Par exemple, on entendra souvent cot [kɑt] (berceau) et caught [kɔt] (attrapé) dans le Nord-Est des États-Unis, mais plus souvent [kɑt] dans l'Ouest du pays. Antonyme : split.

(Pluriel : modaux). Verbe auxiliaire utilisé pour indiquer la modalité, c'est-à-dire le fait qu'une proposition soit nécessaire, possible ou vrai de fait. Les modaux permettent d'exprimer des concepts tels que la probabilité, l’interdiction, l’obligation, la permission… Voyez Les modaux en anglais.

Nombre cardinal

Un nombre utilisé pour indiquer une quantité : 0, 1, 2, 3, etc… A contraster avec le concept de Nombre ordinal. Voyez Les chiffres en anglais.

Nombre ordinal

Un nombre utilisé pour indiquer un ordre : premier, second/deuxième, troisième, etc… A contraster avec le concept de Nombre cardinal. Voyez Les nombres ordinaux en anglais.

Orthographe

L'ensemble des conventions utilisées pour représenter une langue parlée à travers un système de symboles écrits. En anglais, on peut traduire cela par orthography (l'orthographe et son étude) ou, plus couramment, par spelling (synonyme du premier mais utilisé le plus souvent pour désigner l'orthographe d'un mot précis).

L'orthographe anglaise contient de nombreux pièges. En particulier, l'anglais ne s'écrit pas comme il se prononce (et, à l'inverse, ne se prononce pas comme il s'écrit) et l'accent tonique n'est pas indiqué par l'orthographe. Cela signifie que connaître l'alphabet anglais ne suffit pas à savoir le prononcer.

Lorsqu'une langue s'écrit comme elle se prononce, on dit que son orthographe est phonétique ou transparente (c'est le cas de l'espagnol). Quand ce n'est pas le cas, comme pour l'anglais, on parle d'orthographe non transparente, opaque ou encore non-phonétique. C'est le concept de transparence orthographique.

Voir à ce sujet la rubrique Orthographe anglaise sur le blog.
Pour des exemples de la difficulté de l'anglais dues à son orthographe non-phonétique, voir Comment prononcer ces mots difficiles en anglais ? .

Phonème

Un phonème est un son élémentaire d'une langue, considéré comme suffisamment différent des autres pour être considéré comme un phonème à part entière.

C'est un concept qui sert à définir quels sons existent dans une langue donnée. Par exemple, /p/ et /b/ sont deux phonèmes distincts – « peau » /po/ et « beau » /bo/ se prononcent pareils à ce son prêt mais ont des sens différents, communiqués justement par cette différence de son. Cela peut sembler évidemment, pourtant, toutes les langues n'ont pas le même inventaire de sons. Par exemple, en japonais, il n'y a pas de contraste entre les sons R et L, les deux se confondent.

Le nombre de phonèmes en anglais standard américain (General American) est de 39. Voir l'infographie interactive l'alphabet phonétique anglais et les 14 phonèmes anglais qui n'existent pas en français.

Phonétique

Branche de la linguistique qui étudie les sons utilisés dans la communication parlée.

Les transcriptions phonétiques à proprement parler sont marquées entre crochets. Exemples : [ɫɑ̃ːŋ], transcription du mot long par un locuteur de Chicago (Etats-Unis) et [lɒŋ] transcription du même mot pour un locuteur du Pays de Galles. La phonétique s'intéresse au son lui-même et pour lui-même.

La phonétique nous sera particulièrement utile pour étudier la différence entre plusieurs accents anglais. A contraster avec la phonologie.

Voir à ce sujet la rubrique Phonétique anglaise du blog.

Phonologie

Branche de la linguistique qui étudie l'organisation des sons au sein des différentes langues naturelles.

Les transcriptions phonémiques sont marquées entre barres obliques. Exemple : /lɑŋ/. La phonologie s'intéresse au rapport entre les sons et le sens.

La phonologie nous sera particulièrement utile pour étudier le fonctionnement des sons de l'anglais en général et la différence entre les sons de l'anglais et du français. A contraster avec la phonétique.

Phonograph™

Un lecteur multimédia pour visualiser et interagir avec l'anglais oral à travers son intonation, son rythme et son articulation. (Etymologie : du grec phono- "voix" et -graph "dessiner". C'est aussi évidemment un clin d'œil à l'invention d'Edison du même nom). La liste de tous les articles du blog avec Phonograph™ est ici. Pour en savoir plus sur le Phonograph™ et en utiliser plusieurs dizaines de milliers, voyez ici.

Phrasal verb

Verbe à particule : verbe composé d’un verbe et d'une préposition ou d'un adverbe, avec pour particularité que la particule en question change souvent (de manière plus ou moins radicale) le sens du verbe. Voyez Les phrasal verbs.

Podcast

Programme audio diffusé sur Internet, typiquement sous forme de programme régulier, et lisible sur ordinateur, tablette ou baladeur numérique, smartphones compris.

Comme les livres audio, les podcasts ont l'avantage de s'emporter partout et de pouvoir être utilisé mains-libres. Super pratique pour étudier l'anglais dans les transports.

Voir à ce sujet Les 21 meilleurs podcasts pour apprendre l'anglais.

Prétérit

Le prétérit portent de nombreux noms : Past simple ou Preterit ou Preterite ou encore Simple past. Il s'agit dans tous les cas du temps du passé. Voir Temps et Aspect.

Prosodie

Le rythme, l'intonation, l'accentuation et d'autres éléments liés à la musique des langues vivantes. Cela contraste avec l'étude des voyelles et des consonnes.

Registre de langue

Type de langage utilisé en fonction du contexte où le langage est employé, notamment selon le but recherché, le type de document ou encore le groupe social. On distingue notamment les registres formel, neutre, informel, argot, vulgaire, tabou et technique.

Voir sur le sujet Les registres de langue en anglais.

Snauwaert, Fabien

Prononciation : /snowaʁt/. Un mec qui aime écrire des blogs (voire même des glossaires) pour aider les gens à apprendre l'anglais. Bio rapide ici.

split

Le split (ou, en français dédoublement) est un type de changement où, dans une langue, deux sons se distinguent au lieu de fusionner. Ce dédoublement peut apparaître au fil du temps et varier selon les régions ou encore selon les personnes. Antonyme : merger.

Syllabes

« Voyelle ou réunion de phonèmes qui se prononcent par une seule émission de voix » (Wiktionary). L'essentiel à garder en tête est que le rythme des syllabes en anglais et en français est totalement différent. Le français prononce chaque syllabe sensiblement de la même manière (on parle de rythme de mitraillette). L'anglais, lui, prononce certaines syllabes lentement et avec insistance (syllabes articulées) et d'autres brièvement (syllabes non articulées). On parle pour l'anglais du rythme morse. Ce phénomène est ce que l'on appelle l'accent tonique. Voyez Comment articuler les syllabes (non-)accentuées en anglais.

Temps

Temps grammatical. Les formes du verbes qui permettent d'indiquer quand une action ou un état se produit ou existe. En somme, le temps situe l’action sur l’axe du temps. Techniquement, l'anglais n'a que deux temps : le passé et le présent (plus des constructions pour parler du futur).

Attention ! L'anglais a des temps et des aspects, qui se combinent. Les francophones qui apprennent l'anglais n'en n'ont souvent pas conscience, ce qui amène à confondre les deux et à confondre les paires temps-aspects. Par exemple, le present perfect est au temps présent et à l'aspect perfect.

Pour plus de détails, voyez la définition d'aspect et notre guide sur l'utilisation des temps anglais.

Tongue twister

Voir Virelangue.

Transcription phonétique

Une représentation visuelle des sons d'une langue. Voir API, Comment trouver la phonétique d’un mot anglais ? et Comment écrire en phonétique anglaise.

Verbe à particule

Voir Phrasal verb.

Verbe irrégulier

En anglais, un verbe irrégulier est un verbe où le preterit et/ou le participe passé ne se forment pas de la manière normale en -ed. Par exemple, le verbe to walk et régulier (walk, walked, walked) mais le verbe to think est irrégulier (think, thought, thought, et non pas think, *thinked, *thinked). Pour commencer sur le sujet, voyez la liste des verbes irréguliers les plus courants en anglais dans Les principaux verbes irréguliers anglais.

Virelangue

Casse-langue, fourchelangue ou virelangue (en anglais, tongue twister ou tongue-twister). Une phrase difficile à prononcer en raison de la répétition de certains sons proches mais différents. Pour des exemples de virelangues anglais, voyez 13 virelangues anglais à connaître.

Voyelle

(En anglais, vowel, /vaʊ·l/). Un son produit en laissant l'air passer assez librement. Notez que, en anglais, on distingue voyelles simples et voyelles doubles. Les voyelles doubles s'appellent aussi diphtongues. Les voyelles s'opposent aux consonnes. Voir Les voyelles anglaises dans Les 14 sons anglais absent du français ou encore notre alphabet phonétique anglais et ses deux diagrammes de voyelles.


Voir aussi

Pour compléter ce glossaire, voici quelques ressources supplémentaires. Si vous êtes à la recherche de définitions liées à l'anglais ou à la linguistique (ou êtes traducteur), elles vous seront d'une grande aide :

  • The SIL French/English Glossary of Linguistic Terms, publié par SIL
    • Un glossaire bilingue anglais-français consacré à la linguistique. Il contient plusieurs milliers de terme dans chaque langue. Il ne donne que leurs traductions mais cela reste très utile pour clarifier le nom de concepts dans les langues de Shakespeare et de Molière.
  • Glossary of linguistic terms, publié par SIL.
    • En anglais uniquement. Un glossaire de termes de linguistique avec leurs définitions.
  • Lexique de phonétique de l'Université de Laval.
    • En français. 500 entrées regroupant les définitions des termes phonétiques les plus courants.

Comme le blog évolue, cette page sera mise à jour avec des définitions supplémentaires. Si vous songez à des mots qu'il faudrait définir ici, contactez-moi ou laissez un message ci-dessous dans les commentaires.

Si cet article vous a été utile, partagez-le ! Cliquez sur les boutons de partage ci-dessous :

Fabien Snauwaert

Fabien Snauwaert

Créateur de BilingueAnglais.com, le site qui aide les francophones à devenir bilingues, depuis 2007.
Publié le

Commentaires sur Glossaire anglais

Pas de commentaire pour le moment. Who will break the 🧊?

Leave a comment

Your email address will not be published. Fields marked with an * are required.