NEW! Parlez avec mon IA prof d'anglais ! 🇺🇸
👂
Devenez bilingue en anglais !

Rejoignez 46 223 personnes qui apprennent l'anglais et reçoivent chaque semaine des leçons gratuites, avec de l'audio enregistré par des natifs.

En bonus, recevez le premier chapitre de ma méthode Comment devenir bilingue en anglais !

Pour parler anglais correctement, il est indispensable de savoir quels sons anglais n'existent pas en français.

Partant de là, vous allez pouvoir entendre et distinguer ces sons typiquement anglais. Ensuite, vous allez pouvoir apprendre à les articuler et les reproduire. Logique, n'est-ce pas ? Pourtant, en dix ans d'anglais à l'école, personne ne prend la peine de nous présenter ces sons qui sont la base de la prononciation anglaise !

Voyons donc enfin ces 14 sons et comment les prononcer en anglais dans ce guide ultime de la prononciation anglaise, avec tableaux et audio . Assurez-vous de mettre cette page dans vos favoris, car elle vous servira souvent !

Nous verrons toutes les consonnes, voyelles et diphtongues anglaises que vous devez connaître.

Les 14 sons anglais

Le français compte 32 sons. L'anglais américain compte 39 sons. (Dans cet article, lorsque l'on parle d'anglais américain, on s'intéresse au General American qui est l'accent standard américain).

Les deux langues ont 25 sons en commun.

Cela nous laisse 14 sons qui existent en anglais mais pas en français. Les voici :

Catégorie
5 consonnes /θ/ /ð/ /ɫ/ /ɹ/ /h/
4 voyelles /ɪ/ /ʊ/ /ɝ/ /æ/
5 diphtongues /eɪ/ /aɪ/ /aʊ/ /ɔʊ/ /ɔɪ/

14 sons, et c'est tout ! Les sons sont donnés ci-dessus en phonétique anglaise, grâce à l'Alphabet Phonétique International (ou API). Si c'est la première fois que vous voyez les symboles phonétiques anglais, pas de souci. Cliquez dessus pour écouter la prononciation anglaise et voir à quoi ils correspondent. Nous allons nous familiariser avec ces sons anglais ci-dessous.

INDISPENSABLE ! Si vous ne connaissez pas mon infographie interactive L'Alphabet Phonétique International anglais, allez dessus pour voir, écouter et mémoriser tous les sons de l'alphabet phonétique anglais. Si vous connaissez déjà le document, je vous conseille de l'ouvrir en parallèle pour compléter cet article.

Les consonnes en anglais

Une consonne est un son produit en bloquant, complètement ou en partie, le passage de l'air. Voyons les consonnes anglaises qui n'existent pas en français.

Remarquez qu'il existe deux sons TH en anglais, symboles API : /θ/ et /ð/.

/θ/ comme dans panther

Le premier son TH :

/θ/ comme dans panther /ˈpæn·θɝ/. C'est aussi le son du mot thing /θɪŋ/.

Le son /θ/ se produit en plaçant la pointe de la langue entre les dents de devant, pour perturber le passage de l'air.

Vos cordes vocales restent au repos : si vous faites durer le son, vous ne devez pas sentir de vibrations dans vos cordes vocales.

Les natifs produisent ce son rapidement et naturellement de telle manière que la pointe de la langue passe à peine entre les dents de devant.

En revanche, pour un francophone qui apprend à faire ce son, il y a deux risques :

  • D'abord, vous risquez de trouver que placer votre langue entre les incisives n'est pas naturel et donc de faire les choses à moité, de manière hésitante – et donc de ne pas placer la pointe de votre langue suffisamment loin.
  • Ensuite, l'autre risque c'est d'essayer de faire les choses trop subtilement, trop rapidement, et donc – encore une fois – de ne pas placer votre langue suffisamment loin !

Dans les deux cas, ça vous amènerait à faire un son /s/ alors que vous pensiez faire le son correct /θ/. Comparez :

Pour bien débuter et rapidement bien articuler les sons TH, le mieux est si vous exagérez les choses au début. Exagérer vous aide à apprendre la prononciation anglaise correcte.

Pour exagérer, c'est simple : placez la langue franchement loin, en plaçant la pointe de la langue devant les dents du haut. C'est-à-dire : articulez un son /s/ mais en plaçant la pointe de la langue repliée devant vos incisives, plutôt que derrière, et vous aurez le /θ/.

Prononciation du son th en anglais (panther) Le premier son TH anglais : /θ/ comme dans panther

Cette exagération vous permet de produire le son TH à coup sûr et cela rend votre articulation compréhensible des anglophones. Comme le son devient naturel et que vous vous habituez à sa sensation, votre prononciation anglaise deviendra plus fluide et naturelle mais, pour l'heure, gardez en tête de le surfaire car le risque est sinon d'oublier dans le feu de l'action et de produire un /s/.

Prenons des exemples du premier son TH parmi les mots les plus courants :

Type d'exemple Mot 1 Mot 2 Mot 3 Mot 4 Mot 5
Les 5 mots les plus courants think
/θɪŋk/
thing
/θɪŋ/
something
/ˈsəmˌθɪŋ/
thank
/θæŋk/
through
/θɹu/
Mots avec le son en début de mot three
/θɹi/
thanks
/θæŋks/
throw
/θɹoʊ/
threat
/θɹɛt/
third
/θɝd/
Mots avec le son au milieu du mot everything
/ˈɛv·ɹiˌθɪŋ/
nothing
/ˈnəθ·ɪŋ/
authority
/əˈθɔɹ·ɪ·ti/
healthy
/ˈhɛɫ·θi/
birthday
/ˈbɝθˌdeɪ/
Mots avec le son en fin de mot month
/mənθ/
both
/boʊθ/
health
/hɛɫθ/
death
/dɛθ/
truth
/tɹuθ/
Prononciation anglaise de
/θ/ comme dans panther /ˈpæn·θɝ/

Répétez et essayez chez vous.

Entraînez-vous et amusez-vous à faire l'erreur de remplacer volontairement vos TH par des S pour contraster la différence entre les deux sons (et vice-versa sur des exemples de votre choix). Terminez en prononçant bien chaque mot avec son son TH.

NOTE : vous n'allez pas apprendre et retenir ces 14 sons anglais et toute la prononciation anglaise aujourd'hui, en une seule fois. Cet article est un article de référence. Pour aujourd'hui : essayez de retenir quels sons existent et de vous améliorer sur les plus importants. Par la suite, revenez-y régulièrement pour écouter, vérifier et ré-apprendre à articuler l'anglais. Prenez le temps de bien faire et je vous promets que vous aurez une meilleure prononciation anglaise que 90% des francophones.

/ð/ comme dans feather

Nous pouvons maintenant passer à la prononciation du second son TH :

/ð/ comme dans feather /ˈfɛð·ɝ/. C'est aussi le son du mot the : /ðə/.

Ce second son TH, /ð/, s'articule exactement comme le premier son TH, /θ/, sauf que les cordes vocales vibrent cette fois-ci.

Pour vérifier si vos cordes vocales vibrent ou non, c'est facile :

  • Mettez la paume de votre main sur votre gorge (un peu comme si vous vouliez vous étrangler !)
  • Maintenant, répétez le son S – /sə sə sə sə sə…/
    • Vos cordes vocales ne vibrent pas.
  • Mais, si vous répétez le son Z – /zə zə zə zə zə…/
    • Eh bien, vous sentez que vos cordes vocales vibrent.

Répétez. Essayez les deux séries de sons ci-dessus chez vous. Est-ce que vous sentez la différence ? Autrement dit :

La différence entre le premier son TH /θ/ et le second son TH /ð/ est la même qu'entre, respectivement, /s/ et /z/.

Prononciation du son th en anglais (feather) Le second son TH anglais : /ð/ comme dans feather

Pour résumer : placez la pointe de la langue au-delà de vos incisives, faites vibrez vos cordes vocales… et vous avez le son /ð/ de feather.

Passons aux exemples pour nous entraîner à bien prononcer. Répétez-les chez vous en faisant attention à placer la pointe de votre langue au-delà des incisives :

Type d'exemple Mot 1 Mot 2 Mot 3 Mot 4 Mot 5
Les 5 mots les plus courants the
/ðə/
that
/ðæt/
this
/ðɪs/
they
/ðeɪ/
there
/ðɛɹ/
Mots avec le son en début de mot them
/ðɛm/
then
/ðɛn/ ou /ðən/
than
/ðæn/ ou /ðən/
themselves
/ðəmˈsɛɫvz/
therefore
/ˈðɛɹˌfɔɹ/
Mots avec le son au milieu du mot other
/ˈəð·ɝ/
another
/əˈnəð·ɝ/
whether
/ˈwɛð·ɝ/
together
/təˈgɛð·ɝ/
mother
/ˈməð·ɝ/
Mots avec le son en fin de mot breathe
/bɹið/
smooth
/smuð/
bathe
/beɪð/
soothe
/suð/
clothe
/kɫoʊð/
Prononciation anglaise de
/ð/ comme dans feather /ˈfɛð·ɝ/

Le risque pour les francophones est de prononcer un son /z/ au lieu de /ð/.

Comme pour le premier son TH, veillez à bien à placer la pointe de la langue suffisamment loin pour produire le son attendu. (Si vous trouvez ça bizarre, c'est que vous êtes sur la bonne voie ! Apprendre la prononciation anglaise, c'est apprendre à faire de nouvelles choses avec votre bouche).

? Pour plus d'aide sur la prononciation de TH en anglais, voyez Comment prononcer TH en anglais ?

/ɫ/ comme dans lion

Le son /ɫ/ comme dans lion /ˈɫaɪ·ən/.

On peut distinguer deux types de son L :

  • Le L clair noté /l/, utilisé en français.
  • Le L sombre noté /ɫ/ (dark L), utilisé en anglais américain.

(Quant à l'anglais britannique, il utilise le L clair [l] avant une voyelle et le L sombre [ɫ] dans les autres positions. Les dictionnaires simplifient tout cela par la notation /l/ quel que soit le dialecte anglais ou le mot concerné).

Comment articuler ce son /ɫ/ ?

Prenez d'abord conscience du L français, /l/, qui s'articule avec la pointe ou l'avant de la langue. (Ce point d'articulation varie selon la personne mais se situe toujours vers l'avant de la bouche pour le L français).

Maintenant, partez du L français mais ajoutez un second point d'articulation en levant le dos ou l'arrière de votre langue.

C'est un peu comme si vous essayiez d'avaler votre langue : levez le dos ou l'arrière de la langue pour le rapprocher du voile du palais. (Le voile du palais est la partie molle du palais située avant l'entrée de votre gorge. Touchez-la – sans vous faire vomir ! – si nécessaire).

En levant ainsi le dos ou l'arrière de votre langue, vous allez modifier la qualité du son et cela vous donne le /ɫ/ utilisé en anglais américain (ou à la fin des mots en anglais britannique).

Prononciation du son L en anglais Le /ɫ/ anglais commme dans lion – Le sens-tu au fond de ta bouche ?!

Si vous prononcez [l] à la place de [ɫ], ce n'est pas gênant – vous serez dans tous les cas compris. Par contre, prendre conscience de cette subtilité vous aidera d'autant plus à améliorer votre accent anglais et à le rapprocher de celui d'un natif.

Les mots les plus courants avec le son /ɫ/ sont :

Type d'exemple Mot 1 Mot 2 Mot 3 Mot 4 Mot 5
Les 5 mots les plus courants all
/ɔɫ/
well
/wɛɫ/
like
/ɫaɪk/
look
/ɫʊk/
let
/ɫɛt/
Mots avec le son en début de mot little
/ˈɫɪt·əɫ/
love
/ˈɫəv/
leave
/ɫiv/
life
/ɫaɪf/
lot
/ɫɑt/
Mots avec le son au milieu du mot really
/ˈɹiɫ·i/
please
/pɫiz/
only
/ˈoʊnɫ·i/
hello
/hɛˈɫoʊ/
help
/hɛɫp/
Mots avec le son en fin de mot tell
/tɛɫ/
will
/wɪɫ/
call
/kɔɫ/
people
/ˈpip·əɫ/
feel
/fiɫ/
Prononciation anglaise de
/ɫ/ comme dans lion /ˈɫaɪ·ən/

/ɹ/ comme dans rabbit

Passons maintenant à la prononciation anglaise du son R :

/ɹ/ comme dans rabbit /ˈɹæb·ɪt/.

Alors, comment prononcer le r en anglais ?

Ce son s'articule avec la langue, qui est plate, rétractée un peu vers l'arrière et, surtout, touche les dents sur les côtés. Votre bouche est un peu contractée. Tout cela rétrécit l'endroit par lequel l'air peut passer dans votre bouche. Cela perturbe le passage de l'air pour obtenir le son désiré.

On va comparer avec le R français – /ʀ/.

  • Sur le R français, on articule en bloquant le passage de l'air au début de la gorge : /ʀə…/. Répétez chez vous pour le sentir. Ça se fait en serrant la gorge pour perturber le passage de l'air.
  • En anglais, à l'inverse : on articule le R bien plus à l'avant de la bouche. C'est-à-dire : on va perturber le passage de l'air avec la langue, vers le centre de la bouche : /ɹə ɹə ɹə ɹə ɹə…//ˈɹæb·ɪt/.

C'est proche du son /w/. Comparons ce son /ɹ/ anglais au son /w/ que l'on a en français et en anglais (dans les mots « oui » et we). Les sons sont assez proches, sauf que :

  • Pour le son /w/, le passage de l'air est bloqué légèrement par l'arrière de la bouche. (Cela se fait en levant le dos ou l'arrière de la langue pour le rapprocher du voile du palais, qui est la partie molle du palais, avant l'entrée de la gorge). De plus, les lèvres s'arrondissent – /w/.
  • Pour le /ɹ/ anglais, l'air est bloqué vers l'avant de la bouche et les lèvres ne sont pas aussi arrondies. Le passage de l'air est davantage perturbé pour produire un son plus fort.
  • Comparez /w w w w w…/ et /ɹ ɹ ɹ ɹ ɹ…/.
  • Comparez /wɪtʃ/ (lequel) et /ɹɪtʃ/ (être riche) :
    • /wɪtʃ/ · /w/, c'est articulé à l'arrière de la bouche.
    • /ɹɪtʃ/ · /ɹ/, c'est articulé à l'avant de la bouche.

Astuce : si vous faites durer ces sons, vous devez sentir que le passage de l'air est davantage perturbé (plus de vibration) sur /ɹ/ que sur /w/.

Prononciation du R en anglais Est-ce que tu arrives à prononcer le R en anglais, mon lapin ?

Voyons les mots les plus courants avec le son anglais /ɹ/ :

Type d'exemple Mot 1 Mot 2 Mot 3 Mot 4 Mot 5
Les 5 mots les plus courants your
/jʊɹ/
here
/hɪɹ/
right
/ɹaɪt/
really
/ˈɹiɫ·i/
there
/ðɛɹ/
Mots avec le son en début de mot remember
/ɹɪˈmɛm·bɝ/
run
/ɹən/
real
/ɹiɫ/
room
/ɹum/
ready
/ˈɹɛd·i/
Mots avec le son au milieu du mot great
/ɡɹeɪt/
sorry
/sɑɹ·i/
very
/ˈvɛɹ·i/
try
/tɹaɪ/
friend
/fɹɛnd/
Mots avec le son en fin de mot where
/wɛɹ/
more
/mɔɹ/
year
/jɪɹ/
hear
/hɪɹ/
their
/ðɛɹ/
Prononciation anglaise de
/ɹ/ comme dans rabbit /ˈɹæb·ɪt/

Une remarque qui a son importance : à la fin de beaucoup de mots (et, au sein des mots, à la fin de beaucoup de syllabes), on utilise souvent un son différent dont on parle plus bas, le son /ɝ/ du mot purple /ˈpɝ·pəɫ/.

/h/ comme dans horse

Le son anglais /h/ comme dans horse /hɔɹs/.

C'est aussi le son du mot hello /hɛˈɫoʊ/. En français, on dit le mot « hello » sans prononcer le H (h muet) mais, en anglais, ce mot se prononce toujours avec le son H, /h/ !

La prononciation de ce son anglais est très très facile pour les francophones – à condition d'y penser !

Le son H se produit au niveau de la glotte. La glotte, c'est la partie à l'intérieur de la gorge située avant les cordes vocales. C'est le début de la gorge si vous voulez.

C'est là que vous devez sentir et produire le son /h//hə hə hə hə hə…/. C'est un son que l'on peut retrouver en français dans des exclamations comme « hahaha », « hohoho », « hihihi » et ainsi de suite.

La prononciation du H anglais Yeehaw! Voyons le /h/ anglais de horse, cowboy !

Gardez en tête que la grande majorité des mots qui s'écrivent avec la lettre H en anglais se prononcent avec ce son /h/, qui doit s'entendre.

C'est ce qui fait la différence entre I hate you! (/heɪt/) « Je te déteste ! » et I ate you (/eɪt/) « Je t'ai mangé »…

Alors, quelques exemples parmi les mots les plus courants en anglais :

Type d'exemple Mot 1 Mot 2 Mot 3 Mot 4 Mot 5
Les 5 mots les plus courants have
/hæv/
he
/hi/
who
/hu/
his
/hɪz/
here
/hɪɹ/
Mots avec le son en début de mot how
/haʊ/
him
/hɪm/
her
/hɝ/
happen
/ˈhæp·ən/
here
/hɪɹ/
Mots avec le son au milieu du mot ahead
/əˈhɛd/
perhaps
/pɝˈhæps/
behind
/bɪˈhaɪnd/
neighborhood
/ˈneɪ·bɝˌhʊd/
somehow
/ˈsəmˌhaʊ/
Mots avec le son en fin de mot Il n'y a pas de mots qui se terminent par le son /h/
Prononciation anglaise de
/h/ comme dans horse /hɔɹs/

Attention ! Certains mots se prononcent avec un h muet en anglais (le h s'écrit mais ne se prononce pas). Retrouvez la liste ici : Liste des mots avec un h muet en anglais.

Les voyelles en anglais

Comment prononcer les voyelles en anglais ? Une voyelle est un son produit en laissant passer l'air librement. Nous allons d'abord voir les voyelles simples de l'anglais (aussi appelées monophtongues).

Vous avez trois grandes options pour produire une voyelle simple :

  • A quel point ouvrez-vous ou fermez-vous la bouche ? (Axe vertical sur le graphique ci-dessous).
  • Où placez-vous votre langue : vers l'avant ? Vers l'arrière ? Et jusqu'à quel point ? (Axe horizontal sur le graphique ci-dessous).
  • Quelle est la forme de vos lèvres : détendues ou arrondies ?

Ces trois moyens d'agir nous aident à situer la voyelle dans notre bouche.

Votre navigateur ne supporte pas les images au format SVG ou ne peut pas trouver l'image. Une version non-interactive a été utilisée en remplacement.

Diagramme des voyelles en anglais (PNG)

Le diagramme des voyelles en anglais (interactif)

Notez que l'infographie ci-dessus vous permet d'écouter le son seul isolé (en cliquant sur le symbole phonétique), le mot seul à vitesse normale (en cliquant sur la couleur) et le mot seul lentement (en cliquant une seconde fois sur la couleur ou bien en maintenant la touche Alt appuyée). (L'infographie fonctionne et est interactive sur, globalement, tous les navigateurs de moins de cinq ans.).

Les 4 voyelles simples qui existent en anglais mais pas en français sont :

/ɪ/, /ʊ/, /ɝ/ and /æ/.

/ɪ/ comme dans pink

/ɪ/ comme dans pink /pɪŋk/.

C'est un son à mi-chemin entre le /i/ de green et le /ə/ de dust.

Notez que /ɪ/ est bref et explosif alors que /i/ est long et détendu. Dans le premier cas, on tend les lèvres ; dans le second on les détend, on sourit. Comparez :

Une autre manière de présenter ce son : il se situe entre le /e/ du français « clé » et le /i/ du français « fini » mais avec la langue un peu plus vers l'arrière de la bouche.

Prononciation du i en anglais (i bref, explosif) /ɪ/ comme dans pink

En somme, /ɪ/ se prononce avec :

  • La bouche presque fermée – mais pas autant que sur /i/.
  • La langue presque aussi loin que possible à l'avant de la bouche – mais, encore une fois, pas autant que sur /i/.
  • Les lèvres non arrondies – mais vous devez néanmoins prononcer le son de manière explosive, avec une certaine tension dans vos lèvres.

Pensez au graphique vu plus haut pour retenir la position et l'articulation de ce son.

Note « i court / i long » : contrairement à ce que certains mauvais cours sur la prononciation anglaise affirment, le i court et le i long ne sont pas deux versions d'un même son prononcé avec des durées différentes. Ils s'articulent à des endroits différents et cela produit des sons différents : /ɪ/ (bref, central, et explosif) et /i/ (long, fermé et frontal, et détendu). Si vous dites les deux de la même manière juste en variant la longueur, vous serez mal compris. Si vous les distinguez, vous ferez de jolis progrès.

On va prendre des exemples pour s'entraîner à la prononciation anglaise.

Répétez-les chez vous en faisant attention au degré d'ouverture de votre bouche ; à la position avant-arrière de votre langue ; à la tension dans vos lèvres, tendues.

Type d'exemple Mot 1 Mot 2 Mot 3 Mot 4 Mot 5
Les 5 mots les plus courants in
/ɪn/
it
/ɪt/
this
/ðɪs/
with
/wɪθ/
think
/θɪŋk/
Mots avec le son en début de mot if
/ɪf/
into
/ˈɪn·tu/
issue
/ˈɪ·ʃu/
important
/ɪmˈpɔɹ·tnt/
exactly
/ɪgˈzækt·ɫi/
Mots avec le son au milieu du mot his
/hɪz/
will
/wɪɫ/
because
/bɪˈkɔz/
thing
/θɪŋ/
him
/hɪm/
Mots avec le son en fin de mot Il n'y a pas de mots qui se terminent par le son /ɪ/
Prononciation anglaise de
/ɪ/ comme dans pink /pɪŋk/

/ʊ/ comme dans wood

Attaquons /ʊ/ comme dans wood /wʊd/.

Que ce soit le mot wood (du bois) ou would (l'auxiliaire), les deux se prononcent pareils lorsqu'ils sont accentués. (Quand l'auxiliaire, would, n'est pas articulé, il se prononce de manière plus centrale : /wəd/).

C'est un son à mi-chemin entre le /ə/ de dust et le /u/ de blue.

Avec /ʊ/, le risque pour les francophones est de le prononcer comme le /u/ de blue. Concentrons-nous sur leurs différences :

  • Sur /u/, comme on peut le voir sur le graphique (coin supérieur droit), la bouche est fermée au maximum et la langue est placée au maximum vers l'arrière.
  • Mais /ʊ/ est un son plus central que /u/ (sans être aussi central que le /ə/ de dust).

Donc, pour bien articuler /ʊ/, c'est simple, en partant de /u/ : ouvrez un peu plus la bouche et avancez un peu plus la langue.

Les américains expliquent ce son comme celui que l'on produirait si on se prenait un coup de poing dans le ventre/ʊ/ !

Le son anglais ʊ (wood) /ʊ/ comme dans wood

Pour résumer, /ʊ/ se prononce avec :

  • La bouche presque fermée (même degré de fermeture que pour /ɪ/).
  • La langue presque aussi loin que possible à l'arrière de la bouche – mais pas aussi à l'arrière que sur /u/.
  • Les lèvres arrondies.

Encore une fois, songez au graphique pour retenir la position et l'articulation de ce son (c'est le nerf de la guerre pour acquérir une prononciation anglaise correcte). Utilisez le graphique pour vous aider à sentir où et comment articuler le son dans votre bouche – c'est comme votre GPS personnel pour la phonétique.

Prenons des exemples pour nous entraîner. Répéter chez vous à tue-tête :

Type d'exemple Mot 1 Mot 2 Mot 3 Mot 4 Mot 5
Les 5 mots les plus courants would
/wʊd/
look
/ɫʊk/
could
/kʊd/
good
/gʊd/
should
/ʃʊd/
Mots avec le son en début de mot Il n'y a pas de mots qui commencent par le son /ʊ/
Mots avec le son au milieu du mot woman
/ˈwʊm·ən/
put
/pʊt/
book
/bʊk/
pull
/pʊɫ/
full
/fʊɫ/
Mots avec le son en fin de mot Il n'y a pas de mots qui se terminent par le son /ʊ/
Prononciation anglaise de
/ʊ/ comme dans wood /wʊd/

/ɝ/ comme dans purple

/ɝ/ comme dans purple /ˈpɝ·pəɫ/.

C'est une voyelle bien sûr mais c'est un son qui ressemble un petit peu à la consonne /ɹ/. On commence sur une voyelle mais celle-ci tire ensuite vers une sorte de R. En anglais, on appelle ce type de voyelle une voyelle R-colored (littéralement, « une voyelle avec une teinte de R ») ou voyelle rhotique en français.

(C'est la particularité de ce son et remarquez que cela se retrouve dans le symbole même du son : le crochet droit ˞ signifie que le son est rhotique).

Pour l'articuler : ce son est quasiment le même que le /ə/ de dust mais on ouvre un peu plus la bouche ; et, surtout, on transforme le son en une sorte de son R, en bloquant en partie le passage de l'air.

Ce blocage se fait en rapprochant la pointe de la langue du palais et/ou en rapprochant le dos de la langue du palais, et/ou en serrant la gorge. Voyez quelle option ou combinaison est la plus confortable pour vous pour produire ce son.

Le son anglais /ɝ/ (purple) /ɝ/ comme dans purple

Pour résumer, /ɝ/ se prononce avec :

  • La bouche au deux tiers ouvertes – un peu plus ouverte que sur le /ə/ de dust.
  • La langue au centre de la bouche.
  • Les lèvres détendues.
  • En tirant le son vers un son R en bloquant en partie le passage de l'air.

Les mots les plus courants avec ce son /ɝ/, répétez chez vous, sont :

Type d'exemple Mot 1 Mot 2 Mot 3 Mot 4 Mot 5
Les 5 mots les plus courants her
/hɝ/
never
/ˈnɛv·ɝ/
over
/ˈoʊv·ɝ/
work
/wɝk/
first
/fɝst/
Mots avec le son en début de mot early
/ˈɝɫ·i/
Earth
/ˈɝθ/
earn
/ˈɝn/
urban
/ˈɝb·ən/
urge
/ˈɝdʒ/
Mots avec le son au milieu du mot girl
/ɡɝɫ/
person
/ˈpɝs·ən/
turn
/tɝn/
world
/wɝɫd/
understand
/ˌən·dɝˈstænd/
Mots avec le son en fin de mot ever
/ˈɛv·ɝ/
after
/ˈæft·ɝ/
other
/ˈəð·ɝ/
remember
/ɹɪˈmɛm·bɝ/
another
/ənˈəð·ɝ/
Prononciation anglaise de
/ɝ/ comme dans purple /ˈpɝ·pəɫ/

Note : dans certains dictionnaires, ce son anglais est représenté par un simple /əɹ/, ce qui manque de précision. La notation ci-dessus est bien plus utile parce qu'elle vous permet de prendre conscience de la différence entre /ɹ/ et /ɝ/, deux sons différents niveaux écoute comme prononciation.

/æ/ comme dans sand

/æ/ comme dans sand /sænd/.

Pour produire ce son, essayez simplement de faire un son entre le /a/ du français « chat » et le /ɛ/ du français « quel », une sorte de /a/ qui tire vers le /ɛ/ : /æ/.

C'est un bon exercice parce que c'est un son clairement anglais qui n'existe pas en français mais qui est simple à adopter. Vous êtes habitué à prononcer certain sons depuis l'enfance grâce au français. Apprendre à faire ce son vous enseigne à trouver un niveau intermédiaire entre deux sons que vous connaissez déjà, pour prononcer un son nouveau, jusqu'alors inconnu.

Apprendre à articuler l'anglais, c'est apprendre à positionner sa bouche, sa langue et ses lèvres différemment – et ce son-ci est un des meilleurs exemples.

Le son anglais /æ/ (sand) /æ/ comme dans sand

Pour résumer, /æ/ se prononce avec :

  • La bouche presque complètement ouverte – mais pas autant que sur le /a/ du français « chat ».
  • La langue aussi à l'avant que possible.
  • Les lèvres détendues.

La clef est donc de fermer la bouche un peu plus que sur le /a/ de « chat ».

Pratiquons ce son anglais /æ/ sur les mots les plus courants :

Type d'exemple Mot 1 Mot 2 Mot 3 Mot 4 Mot 5
Les 5 mots les plus courants and
/ænd/
have
/hæv/
that
/ðæt/
at
/æt/
can
/kæn/
Mots avec le son en début de mot as
/æz/
absolutely
/ˌæb·səˈlut·li/
action
/ˈæk·ʃən/
add
/æd/
act
/ækt/
Mots avec le son au milieu du mot back
/bæk/
man
/mæn/
happen
/ˈhæp·ən/
thank
/θæŋk/
fact
/fækt/
Mots avec le son en fin de mot yeah
/jæ/
Pas d'autres mots qui se terminent par le son /æ/
Prononciation anglaise de
/æ/ comme dans sand /sænd/

Les diphtongues en anglais

On vient de voir les voyelles dites simples. Passons aux diphtongues.

Une diphtongue, c'est une voyelle double. C'est-à-dire que l'on commence l'articulation sur une voyelle bien précise, puis on glisse vers une autre voyelle. (Ça se retrouve dans l'étymologie du mot : le mot « diphtongue » vient du grec et signifie littéralement « double son »).

Il n'y a pas de coupure entre les deux sons qui forment la diphtongue. On glisse du premier son vers le second, le tout en une seule syllabe.

Ce phénomène est illustré visuellement par une flèche sur les diagrammes. On débute l'articulation sur un premier son et la flèche nous indique vers quel son on glisse :

Votre navigateur ne supporte pas les images au format SVG ou ne peut pas trouver l'image. Une version non-interactive a été utilisée en remplacement.

Diagramme des diphtongues en anglais (PNG)

Le diagramme des diphtongues en anglais (interactif)

Honnêtement, le nom est plus compliqué que la chose qu'il désigne ! Il n'y a pas vraiment de diphtongues en français mais on en connaît quand même plusieurs dans des mots d'origine anglaise. Quelques exemples :

  • flyer
  • design -- la seconde voyelle est une diphtongue
  • pipeline -- les deux voyelles sont des diphtongues

Apprendre les diphtongues en anglais améliorera immédiatement votre accent. Et les diphtongues sont simples à produire pour les francophones, une fois de plus, pourvu d'y prêter attention !

(C'est la clé pour maîtriser la prononciation anglaise : jetez un œil nouveau à des choses que vous avez faites toute votre vie. Cette attention supplémentaire vous permet de vous détacher de vos automatismes – hérités du français – pour en créer de nouveaux – appropriés à l'anglais).

Faisons le tour des diphtongues anglaises. Il n'y en a que cinq pour l'anglais américain.

/eɪ/ comme dans jade

Commençons par /eɪ/ comme dans jade /dʒeɪd/ (la couleur vert jade).

Comme indiqué par la flèche sur le diagramme, on commence sur le son /e/, au départ de la flèche…
…et on termine sur le son /ɪ/ (comme dans pink, bref et explosif), c'est la fin de la flèche.

En une seule syllabe, en un glissement, /e · ɪ/ donne : /eɪ//dʒeɪd/.

Les mots les plus courants avec la diphtongue anglaise /eɪ/ sont :

Type d'exemple Mot 1 Mot 2 Mot 3 Mot 4 Mot 5
Les 5 mots les plus courants they
/ðeɪ/
say
/seɪ/
make
/meɪk/
take
/teɪk/
way
/weɪ/
Mots avec le son en début de mot able
/ˈeɪ·bəɫ/
age
/eɪdʒ/
eight
/eɪt/
aid
/eɪd/
aim
/eɪm/
Mots avec le son au milieu du mot case
/keɪs/
great
/gɹeɪt/
state
/steɪt/
same
/seɪm/
always
/ˈɔɫ·weɪz/
Mots avec le son en fin de mot day
/deɪ/
today
/təˈdeɪ/
may
/meɪ/
okay
/ˌoʊˈkeɪ/
play
/pɫeɪ/
Prononciation anglaise de
/eɪ/ comme dans jade /dʒeɪd/

Répétez plusieurs fois pour vous approprier le phénomène des diphtongue en général et ce son en particulier.

/aɪ/ comme dans lime

Ensuite, /aɪ/ comme dans lime /ɫaɪm/ (la couleur vert citron ; ou le fruit, le citron vert).

On commence sur un son /a/ ouvert et on glisse vers le /ɪ/, bref et explosif. (Retourner au diagramme des diphtongues).

/a · ɪ/, en une syllabe, donne /aɪ//ɫaɪm/.

Les mots les plus courants avec la diphtongue anglaise /aɪ/ sont :

Type d'exemple Mot 1 Mot 2 Mot 3 Mot 4 Mot 5
Les 5 mots les plus courants I
/aɪ/
by
/baɪ/
my
/maɪ/
time
/taɪm/
right
/raɪt/
Mots avec le son en début de mot idea
/aɪˈdi·ə/
either
/ˈaɪð·ɝ/
eye
/aɪ/
identify
/aɪˈdɛn·təˌfaɪ/
item
/ˈaɪ·təm/
Mots avec le son au milieu du mot like
/ɫaɪk/
find
/faɪnd/
life
/ɫaɪf/
child
/tʃaɪɫd/
kind
/kaɪnd/
Mots avec le son en fin de mot why
/waɪ/
try
/traɪ/
guy
/gaɪ/
high
/haɪ/
die
/daɪ/
Prononciation anglaise de
/aɪ/ comme dans lime /ɫaɪm/

/aʊ/ comme dans brown

Ensuite, /aʊ/ comme dans brown /bɹaʊn/ (marron).

On commence aussi sur /a/ et on glisse cette fois-ci vers /ʊ/ comme wood. (↑ Diagramme).

/a · ʊ/ en une syllabe donne : /aʊ//bɹaʊn/.

Répétez chez vous en même temps !

Les mots les plus courants avec la diphtongue anglaise /aʊ/ sont :

Type d'exemple Mot 1 Mot 2 Mot 3 Mot 4 Mot 5
Les 5 mots les plus courants about
/əˈbaʊt/
now
/naʊ/
out
/aʊt/
how
/haʊ/
down
/daʊn/
Mots avec le son en début de mot our
/aʊ·ɝ/
hour
/aʊ·ɝ/
outcome
/ˈaʊtˌkəm/
ours
/aʊ·ɝz/
outfit
/ˈaʊtˌfɪt/
Mots avec le son au milieu du mot around
/əˈɹaʊnd/
without
/wɪðˈaʊt/
house
/haʊs/
town
/taʊn/
ground
/gɹaʊnd/
Mots avec le son en fin de mot allow
/əˈɫaʊ/
somehow
/ˈsəmˌhaʊ/
wow!
/waʊ/
cow
/kaʊ/
eyebrow
/ˈaɪˌbraʊ/
Prononciation anglaise de
/aʊ/ comme dans brown /bɹaʊn/

NOTE : non accentué, our devient simplement /ɑr/.

Prononciation des diphtongues en anglais Les diphtongues en anglais

/oʊ/ comme dans gold

Maintenant, avant-dernière diphtongue : /oʊ/ comme dans gold /goʊɫd/ (de l'or).

On commence sur /o/ et on glisse vers /ʊ/ comme dans wood. (↑ Diagramme).

/o · ʊ/ donne, en une seule syllabe : /oʊ//goʊɫd/.

Répétez chez vous en prenant soin à bien dire une diphtongue, avec glissement vers /ʊ/, plutôt qu'un simple /o/.

Les mots les plus courants avec la diphtongue anglaise /oʊ/ sont :

Type d'exemple Mot 1 Mot 2 Mot 3 Mot 4 Mot 5
Les 5 mots les plus courants go
/goʊ/
know
/noʊ/
so
/soʊ/
those
/ðoʊz/
also
/ˈɔl·soʊ/
Mots avec le son en début de mot over
/ˈoʊv·ɝ/
only
/ˈoʊn·ɫi/
okay
/ˌoʊˈkeɪ/
own
/oʊn/
old
/oʊɫd/
Mots avec le son au milieu du mot most
/moʊst/
program
/ˈproʊ·gɹæm/
moment
/ˈmoʊ·mənt/
whole
/hoʊɫ/
hold
/hoʊɫd/
Mots avec le son en fin de mot no
/noʊ/
show
/ʃoʊ/
ago
/əˈgoʊ/
though
/ðoʊ/
video
/ˈvɪd·iˌoʊ/
Prononciation anglaise de
/oʊ/ comme dans gold /goʊɫd/

/ɔɪ/ comme dans turquoise

Enfin, dernière diphtongue, /ɔɪ/ comme dans turquoise /ˈtɝ·kɔɪz/ (turquoise).

On commence sur le son /ɔ/ comme dans mauve et on glisse vers le /ɪ/. (↑ Diagramme).

/ɔ · ɪ/ en une seule syllabe donne : /ɔɪ//ˈtɝ·kɔɪz/.

Répétez chez vous pour travailler la prononciation anglaise.

Les mots les plus courants avec la diphtongue anglaise /ɔɪ/ sont :

Type d'exemple Mot 1 Mot 2 Mot 3 Mot 4 Mot 5
Les 5 mots les plus courants boy
/bɔɪ/
point
/pɔɪnt/
enjoy
/ɛnˈdʒɔɪ/
join
/dʒɔɪn/
choice
/tʃɔɪs/
Mots avec le son en début de mot oil
/ɔɪɫ/
oy!
/ɔɪ/
oyster
/ˈɔɪ·stɝ/
ointment
/ˈɔɪnt·mənt/
Mots avec le son au milieu du mot voice
/vɔɪs/
toilet
/ˈtɔɪ·ɫət/
noise
/nɔɪz/
employee
/ˌɛm·pɫɔɪˈi/
disappoint
/ˌdɪs·əˈpɔɪnt/
Mots avec le son en fin de mot destroy
/dɪˈstrɔɪ/
toy
/tɔɪ/
annoy
/əˈnɔɪ/
cowboy
/ˈkaʊˌbɔɪ/
joy
/dʒɔɪ/
Prononciation anglaise de
/ɔɪ/ comme dans turquoise /ˈtɝ·kɔɪz/

Erreurs des francophones

Sur les diphtongues, l'erreur la plus courante est de prononcer les diphtongues comme des voyelles simples.

Par exemple, au lieu de dire [goʊɫd], un francophone qui ne connaît pas la phonétique risque de dire [gold] comme si c'était une voyelle simple – mais ce n'est pas une voyelle simple ! Donc articulez bien [goʊɫd], gold.

Ce qui nous fait faire des erreurs aussi, c'est qu'il y a de nombreux mots anglais que l'on utilise en français avec la prononciation française. Et du coup, ça nous donne de mauvaises habitudes de prononciation en anglais.

C'est pour ça que le franglais est une mauvaise idée. Quand on parle franglais, on massacre le vocabulaire du français et on massacre la prononciation de l'anglais. Alors que, si on fait un peu attention, on peut soigner les deux langues et avoir une bonne prononciation dans chaque.

Quelques exemples pour vous éviter l'erreur.

  • cheesecake. En anglais, on ne dit pas *[tʃizˈkek] mais [ˈtʃizˌkeɪk].
  • pacemaker. En anglais, on ne dit pas *[pɛsmɛˈkœʀ] mais [ˈpeɪsˌmeɪkɝ].
    • Encore une fois, pas *[e] mais [eɪ].
  • email. En anglais, on ne dit pas *[i'mel] mais [ˈi·meɪl] – pas *[e] mais [eɪ].
    • (Et l'accent est sur la première syllabe).
  • toast. En anglais, on ne dit pas *[tost] mais [toʊst].
    • Pas *[o] mais [oʊ], comme dans gold.

Et ainsi de suite.

Faites simplement attention aux diphtongues et vous allez déjà améliorer la clarté de votre prononciation anglaise.

Notez pour terminer l'orthographe anglaise du mot et sa prononciation :

diphthong /ˈdɪf·θɔŋ/.

C'est tout pour les diphtongues en anglais.

Entendre les sons anglais

Un principe à graver dans votre mémoire pour progresser à l'oral en anglais :

Entendre les sons anglais

On ne peut reproduire correctement que ce que l'on entend correctement.

Les explications ci-dessus vous ont aidé, je l'espère, à travailler votre oreille et votre articulation mais il restera impossible de prononcer ces sons à la perfection tant que vous n'entendez pas la différence entre un son anglais et un autre.

Etre souvent exposé à l'anglais parlé vous aidera à affiner votre oreille. C'est une activité où vous récoltez ce que vous semez et le travail régulier et bien organisé paye.

Conclusion

Cet article sur la phonétique anglaise m'a demandé des semaines de travail pour réunir, dans un format facile à utiliser, des informations essentielles sur la prononciation anglaise. Vous auriez dû découvrir cela dès votre premier cours d'anglais… mais il n'est jamais trop tard pour bien faire.

C'est un article de référence. Si vous avez appris quelque chose, partagez-le SVP, en cours ou ailleurs, parce que cela me permet de voir l'impact de mon travail. Pour le partager sur Internet, cliquez sur les boutons en fin d'article.

Prochainement sur le blog, nous continuerons à travailler la prononciation, tout en découvrant de nouvelles choses pour améliorer votre accent anglais et vous aider à gagner en confiance à l'oral.

Voir aussi

Pour aller plus loin sur les sons anglais, la phonétique et la prononciation anglaise :

Fabien Snauwaert

Fabien Snauwaert

Créateur de BilingueAnglais.com, le site qui aide les francophones à devenir bilingues, depuis 2007.
Tags : Phonograph.
Publié dans Phonétique anglaise et prononciation, le

Commentaires sur Les 14 sons anglais qui n'existent pas en français

27 commentaires à date. Good job! 👍

Merci Fabien, C'est un super boulot sur la phonétique, qui m'a fait réaliser combien je prononçais très mal en anglais !

De plus cet article permet de s'exercer entre deux sessions de Click & Speak (que j'ai débuté depuis une semaine avec une forte motivation!).

C'est vrai que de ne pas commencer par bien maîtriser les sons d'une langue vivante, c'est aller droit dans le mur dans notre apprentissage !

Merci encore pour ce blog de qualité.

Laurent

Voila une page remarquable ! Mes plus grandes félicitations !!! Je suis cependant surpris de ne pas voir la diphtongue /ju/. Les américains la classent pourtant comme telle ! Qu'en est-il ? Preuve parmi tant d'autres : https://youtu.be/XajvB178Hhs?t=2m29s

Illustration pour Fabien Snauwaert
Fabien Snauwaert

/ju/ est simplement la combinaison d'une consonne et d'une voyelle et ne constitue pas un phonème à part (il n'y a rien qui contraste avec). Ce n'est pas plus compliqué (ou bien différent) d'autres combinaisons consonne-voyelle, telle que /bl/ + /u/ dans /blu/.

C'est bien de prendre conscience de toutes les combinaisons de phonèmes possibles, ce n'est juste pas le sujet de cet article.

Pas facile de mettre sa langue au bon endroit pour une bonne prononciation mais, avec de l’entraînement, je pense y arriver. Merci Fabien

Bonjour, Je viens de découvrir votre travail et j'adorerais pouvoir en profiter mais je n'obtiens aucun son. Serais-je passée à côté d'une manipulation? Merci pour votre aide. Sophie

Illustration pour Fabien Snauwaert
Fabien Snauwaert

Bonjour Sophie, Je crois que vous utilisez Internet Explorer 11. Utilisez plutôt Firefox, Safari ou Chrome. A vous lire, Fabien

Bonjour,

Bravo pour votre superbe travail, je vais revenir souvent sur cette page, m'entraîner et m'améliorer.

Je le ferai connaître à mon entourage et vais surtout en faire profiter mon fils qui a de très bonnes notes en anglais en 4ème collège mais qui prononce les "en", "an", "ou" comme en français une fois sur deux sans que le professeur ne le corrige d'après ses dire.

C'est un souci important en France, je viens de Belgique et pour bien des belges francophones il nous apparait parfois que ce genre d'erreur tellement évidentes des français s'apparente à une forme de snobisme, le refus de s'"humilier" à bien prononcer l'anglais, on est en France, que diable! ?

Après 12 ans vécus dans "notre" magnifique pays (je me sens au moins aussi français que belge) j'ai des doutes à ce sujet, mais pas trop.

La peur du ridicule est terrible en France, il faut "paraître" avant tout.

C'est la plus grande différence statistique que j'ai constaté entre la Belgique et la France.

Un collègue de ma femme parti à Toronto ayant des difficultés à comprendre les autochtones s'en est revenu en maintenant que ceux-ci parlaient un patois incompréhensible. Il est convaincu que son niveau d'étude est tellement parfait que son anglais est meilleur que celui des canadiens et américains (dans son groupe de travail il y avait aussi des américains de Détroit).

Il faut entendre son "anglofrançais" pour se convaincre rapidement que les canadiens anglophones sont moins mauvais que lui dans leur propre langue.

Ma manière de voir: nous n'aurons peut-être jamais un accent parfait, mais ne "snobinons" pas et mouillons le mailot, pour parler correctement une langue il faut passer par la case apprentissage et comme un beau gros bébé qui apprend sa langue maternelle il faut accepter de provoquer parfois de grands sourires, voir de gros éclats de rire, riez avec vos amis de vos erreurs et tenter de rire de vous même, c'est tellement stressant de vouloir paraître être la huitième merveille du monde!

Vive la France.

Merci beaucoup pour cet excellent article accompagné de sons qui nous permet de bien faire la différence entre les différentes prononciations.

Grâce à cela je ne me rends compte que ma prononciation n'était pas la bonne.

Bien souvent la phonétique s'associe à des images et cela ne nous permet pas de progresser car on ne sait pas si la prononciation est la bonne. Avec le système audio c'est génial on peut comparer ce que l'on pensait être bon et la vraie prononciation.

Mille fois merci pour ce super travail

Enfin des explications qui me donnent espoir de pouvoir parler en anglais. Mille mercis

Bonjour, Selon ce que j'ai appris l'écriture phonétique de with ne correspond pas au son prononcé. Pourriez-vous vérifier ?

Je veux dire que la transcription phonétique de la préposition "with" que vous proposez me parait fausse /wɪθ/ ce serait plutôt [wɪδ], non ? Pouvez-vous m'éclaircir sur ce sujet si je me trompe .

Merci d'avance

Merci

Illustration pour Fabien Snauwaert
Fabien Snauwaert

Les deux existent, /wɪθ/ et /wɪð/. Wiktionary nous précise que /wɪð/ est moins courant et que l'on retrouve toujours /wɪθ/ avant une voyelle :

preconsonantal, final (General American, Canada) IPA: /wɪθ/, (less often) /wɪð/

prevocalic (US, Canada) IPA: /wɪθ/

I hope this helps :)

Vous avez manqué un son, dans mon expérience le plus difficile pour un non anglophone, celui de hire and fire.

Illustration pour Fabien Snauwaert
Fabien Snauwaert

On n'a rien loupé du tout, c'est le même son (phonème) que dans le mot lime : la diphtongue /aɪ/ (vous pouvez le confirmer par vous-même sur Wiktionary, voir fire, hire).

Mais peut-être que vous voulez dire que le R final est dur à prononcer ? Il y a deux-trois manières de le prononcer, pour reprendre Wiktionary :

  • /ə/ – en anglais britannique standard, on ne prononce pas le R à la fin de fire (on dit que l'accent est non-rhotique, c'est-à-dire que les R de fin de syllabe ne se prononcent pas, on fait à la place juste durer la voyelle).
  • /ɹ/ – voir comment prononcer le R anglais.
  • /ɚ/ - similaire au précédent… il s'agit de transformer la voyelle /ə/ (la première dans about) en voyelle rhotique. Si ça semble compliqué, c'est la faute au vocabulaire technique. Voir /ɝ/ comme dans purple pour une explication claire, car /ɚ/ et /ɝ/ sont quasiment le même son.

A dispo

Je suis étudiant et j'ai jamais appris comment prononcer correctement l'anglais. Aujourd'hui, grâce à ton article, j'ai l'impression de mieux comprendre certains sons. Jamais on nous enseigne cela à l'école (et encore moins à l'université ). Je vous remercie énormément pour le travail que vous avez produit, continuez comme cela :D

Illustration pour Fabien Snauwaert
Fabien Snauwaert

Merci, Tim!
C'est vrai qu'il y a quelque chose d'absurde dans cet état de fait. Le son est la base d'une langue, ce que l'on devrait apprendre à observer en premier… mais on insiste à n'utiliser que le texte. C'est d'autant plus dommage que la phonétique peut vite s'avérer passionnante. Elle rend l'apprentissage de l'anglais tellement plus vivant :)

Pour finir, en observant mieux on imite mieux, et beaucoup de choses que l'on mettait par erreur sur le dos d'un "don des langues" deviennent possibles !

Illustration pour GnarlyYoyo
GnarlyYoyo

Je crois qu'en réalité il n'y a aucun son commun entre l'anglais et le français. Même pour le son de la lettre L par exemple, on ne met pas la langue au même endroit dans les deux langues (entre ou contre les dents en anglais, au-dessus des dents en français).

EDIT: Oups mauvais exemple il est bien mentionné dans l'article... En fait un jour je devais épeler mon nom en arrivant aux Etats-Unis, la personne n'arrivait pas à comprendre la lettre D au début, ensuite elle m'a dit que je prononçais le D comme un Français :)

Bonjour, je suis étudiant en linguistique et je voudrais corriger une petite erreur de l'article concernant le dark L, aucun mot anglais ne commence par ce son (tous les mots anglais commençant par la lettre L en anglais sont suivis par une voyelle ou par le son "y"). Il est donc faux de dire que le mot "Lion" contient ce son (on entend d'ailleurs bien sur l'enregistrement qu'il ne s'agit pas d'un dark L) . Une petite correction serai la bienvenue afin de ne pas induire les apprenants en erreur ;)

Illustration pour Fabien Snauwaert
Fabien Snauwaert

Hello Max, Je ne suis pas convaincu que "aucun mot anglais ne commence par ce son [le dark L]".

Wikipedia est moins catégorique et nous dit :

In General American and Canada, /l/ is generally dark, but to varying degrees: before stressed vowels it is neutral or only slightly velarized.

J'ai choisi /ɫ/ pour représenter ce phonème car il correspond à la réalisation la plus courante de ce son.

Merci pour cet article qui reprécise des éléments appris il y a bien longtemps et oubliés depuis!

J'ai une question sur le son [ɛə] comme dans tear up : je ne sais pas comment le prononcer! Ni même avec quels autres mots le comparer!! Pouvez-vous m'aider à trouver une manière de le dire qui ne soit pas trop "française"!!

Merci beaucoup Elsa

Merci pour ce super travail !!! Je suis professeur des écoles et cela va me permettre de mieux enseigner l’anglais à mes élèves.

Illustration pour Alexis KOUADIO
Alexis KOUADIO

Merci pour le travail bien fait. Je suis formateur en anglais et cela va me permettre de mieux enseigner l’anglais à mes apprenants.

Merci Fabien j'ai commencé avec Click & Speak depuis bientôt 3 mois, et j'attendais un éclairage complet sur ces 14 sons. Je suis ravi de pouvoir enfin mieux les mémoriser, en associant une image à chaque son. J'utilise par ailleurs, la technique du Shadowing avec un casque, et je dois dire que le résultat est satisfaisant. J'ai trouvé mon rythme et l'apprentissage de l'anglais devient de plus en plus passionnant. Merci pour l'excellent travail de toute l'équipe. Nicholas

Bonjour, bonsoir !!! Je suis Maître Djubens, de nationalité haïtienne, âgé de 22 ans, de sex masculin, à vous tout l'honneur de ma part... Aujourd'hui, en inscrivant sur ce fameux site d'apprentissage de l'anglais j'ai un paquet de joies à consommer dès aujourd'hui... Un immense et incroyable merci à bilingueanglais.com... 🤞🏾🤞🏾✊🏾✊🏾👊🏾

Merci beaucoup monsieur Fabien pour ce Partage de connaissance. Je viens de gagner en quelques minutes de lecture de cet article la certitude dans la prononciation de plusieurs mots, la prononciation du TH par exemple ne me mets plus dans l'inconfort. Ce site est un vrai atout pour ma progression en prononciation... merci, félicitations

Merci beaucoup pour ce fantastique travail de synthèse> je cherchais quelque chose de clair et je l'ai trouvé. Thanks A LOT !

Leave a comment

Your email address will not be published. Fields marked with an * are required.