NEW! Parlez avec mon IA prof d'anglais ! 🇺🇸
👂
Comprenez l'anglais oral et parlez anglais !

Rejoignez 46 223 personnes qui apprennent l'anglais et reçoivent chaque semaine des leçons gratuites, avec de l'audio enregistré par des natifs.

En bonus, recevez le premier chapitre de ma méthode Comment devenir bilingue en anglais !

Le fameux Superman que l'on croyait tous être américain dévoile son secret : quand il déchire sa chemise, il dévoile le drapeau français !

Dur dur l'anglais ? Découvrez votre super-pouvoir : les mots français qui s'utilisent en anglais !

Presque 30 % ! C'est la proportion de mots français utilisés en anglais. Cela veut dire que, statistiquement, vous connaissez déjà un mot sur trois en anglais du simple fait de parler français. Cela vous donne un avantage énorme par rapport aux apprenants d'autres pays.

Mais, comment profiter de cela pour progresser en anglais ?

Aujourd'hui, nous allons voir les mots anglais empruntés du français les plus couramment utilisés !

Faites cependant attention à la prononciation de ces mots identiques en français et en anglais : bien souvent, si vous prononcez ces mots-là à la française, on ne vous comprendra pas. C'est pour cela que je vous conseille de lire nos articles sur la phonétique anglaise !

Catégories

Selon la terminaison

Une fois que vous savez comment convertir des mots français en mots anglais, vous remarquerez tout de suite que vous parlez anglais plus couramment que vous ne pensiez !

Les mots finissant par -tion

Presque tous les mots se terminant par -tion en français sont identiques en anglais, avec une petite différence : la prononciation. Cette terminaison se prononce /sjɔ̃/ en français, mais /ʃən/ en anglais.

Voici les mots en -tion les plus courants :

Mot Prononciation anglaise Prononciation française
question /ˈkwɛs·tʃən/ /kɛs·tjɔ̃/
attention /əˈtɛn·ʃən/ /a·tɑ̃·sjɔ̃/
conversation /ˌkɑn·vərˈseɪ·ʃən/ /kɔ̃·vɛʁ·sa·sjɔ̃/
situation /ˌsɪtʃ·uˈeɪ·ʃən/ /si·tɥ·a·sjɔ̃/
action /ˈæk·ʃən/ /ak·sjɔ̃/
information /ˌɪn·fərˈmeɪ·ʃən/ /ɛ̃·fɔʁma·sjɔ̃/
option /ˈɑp·ʃən/ /ɔp·sjɔ̃/
condition /kənˈdɪʃ·ən/ /kɔ̃·di·sjɔ̃/
direction /dɪˈrɛk·ʃən/ /di·ʁɛk·sjɔ̃/
emotion /ɪˈməʊ·ʃən/ /emosjɔ̃/

Au début, il sera peut-être un peu difficile de vous habituer à la prononciation différente, mais voici quelques phrases avec des mots en -tion pour vous y aider :

Les mots finissant par -ence ou -ance

La différence de prononciation ici, comparée à la catégorie précédente, est légère. On dit /ɑ̃s/ en français, mais plutôt /əns/ en anglais.

Mot Prononciation anglaise Prononciation française
chance /tʃɑːns/ /ʃɑ̃s/
silence /ˈsaɪ·ləns/ /si·lɑ̃s/
distance /ˈdɪs·təns/ /di·stɑ̃s/
presence /ˈprɛ·zəns/ /pʀezɑ̃s/
romance /rəˈmæns/ /ʀɔmɑ̃s/
intelligence /ɪnˈtɛl·ɪ·dʒəns/ /ɛ̃·te·li·ʒɑ̃s/
conscience /ˈkɑn·ʃəns/ /kɔ̃·sjɑ̃s/
existence /ɪɡˈzɪ·stəns/ /ɛgzistɑ̃s/
ambulance /ˈæm·bjʊ·ləns/ /ɑ̃bylɑ̃s/
consequence /ˈkɑn·sɪ·kwəns/ /kɔ̃sekɑ̃s/

« Alors, maintenant je sais comment dire "Bonne chance !" en anglais : ce doit être "Good chance!", n'est-ce pas ? »

Eh bien, non ! Gardez à l'esprit que même si un mot s'écrit de la même façon et se prononce de la même façon, cela ne veut pas nécessairement dire qu'il a exactement le même sens dans les deux langues ! C'est ce qu'on appelle un faux ami, autrement dit des mots qui ont l'air très similaire dans deux langues, mais qui ont des significations parfois complètement différentes ! Pour apprendre les faux amis les plus courants, lisez notre article sur le sujet !

Et maintenant voici quelques exemples :

Les mots finissant par -age

En français, cette terminaison se prononce toujours /aʒ/, mais en anglais elle n'est pas aussi régulière. La plupart du temps, ce sera /ɪdʒ/ ou /eɪdʒ/ mais, dans certains cas, les anglophones ont décidé de garder la prononciation originale /aʒ/, souvent légèrement accentuée en /ɑːʒ/. Très gentil de leur part, n'est-ce pas ?

Mot Prononciation anglaise Prononciation française
age /eɪdʒ/ /ɑʒ/
message /ˈmɛs·ɪdʒ/ /me·saʒ/
marriage (attention, il y a 2 -r en anglais) /ˈmær·ɪdʒ/ /maʀjaʒ/
page /peɪdʒ/ /paʒ/
massage /ˈmæ·sɑːʒ/ /masaʒ/
image /ˈɪm·ɪdʒ/ /i·maʒ/
garage /gəˈrɑʒ/ /ɡa·ʁaʒ/
advantage /ədˈvɑːn·tɪdʒ/ /avɑ̃taʒ/
village /ˈvɪl·ɪdʒ/ /vi·laʒ/
courage /ˈkɜr·ɪdʒ/ /ku·ʁaʒ/

Quelques phrases d'exemple :

Les mots finissant par -ment

Ici, ce changement de prononciation est parfaitement régulier : en français la terminaison -ment se prononce /mɑ̃/, tandis qu'en anglais ce sera /mənt/.

Mot Prononciation anglaise Prononciation française
apartment* /əˈpɑrt·mənt/ /apaʀtəmɑ̃/
moment /ˈmoʊ·mənt/ /mɔmɑ̃/
instrument /ˈɪn·strə·mənt/ /ɛ̃s·tʁy·mɑ̃/
argument /ˈɑr·gjə·mənt/ /aʁ·ɡy·mɑ̃/
compliment /ˈkɑm·plɪ·mənt/ /kɔ̃plimɑ̃/
environment* /ənˈvaɪ·rən·mənt/ /ɑ̃viʀɔnmɑ̃/
judgment* /ˈdʒədʒ·mənt/ /ʒyʒmɑ̃/
document /ˈdɑk·jə·mənt/ /dɔ·ky·mɑ̃/
monument /ˈmɑn·jə·mənt/ /mɔ·ny·mɑ̃/
movement* /ˈmuːv·mənt/ /muvmɑ̃/

*Notez les quelques variations orthographiques de certains mots dans leur version anglaise mais ne les laissez pas vous gêner, elles ont tendance à raccourcir légèrement les mots.

Quelques phrases d'exemple :

Les mots finissant par -ture

En français cette terminaison se prononce /tyʁ/, et en anglais c'est /tʃər/.

Mot Prononciation anglaise Prononciation française
nature /ˈneɪ·tʃər/ /na·tyʁ/
adventure /ədˈvɛn·tʃər/ /avɑ̃tyʁ/
culture /ˈkəl·tʃər/ /kyl·tyʁ/
creature /ˈkriːtʃər/ /kʁeatyʁ/
signature /ˈsɪg·nə·tʃər/ /si·ɲa·tyʁ/
temperature /ˈtɛm·prɪ·tʃər/ /tɑ̃peʁatyʁ/
architecture /ˈɑr·kɪˌtɛk·tʃər/ /aʁ·ʃi·tɛk·tyʁ/
torture /ˈtɔ:r·tʃər/ /tɔʁtyʁ/
structure /ˈstrək·tʃər/ /stʁyk·tyʁ/
capture /ˈkæp·tʃər/ /kap·tyʁ/

Quelques phrases d'exemple :

Les mots finissant par -al

Encore une fois, la différence de prononciation de la terminaison est légère : elle se prononce /al/ en français et /əl/ en anglais.

Observez :

Mot Prononciation anglaise Prononciation française
final /ˈfaɪ·nəl/ /final/
special /ˈspɛ·ʃəl/ /spesjal/
total /ˈtəʊ·təl/ /tɔtal
national /ˈnæʃ·ə·n(ə)l/ /na·sjɔ·nal/
social /ˈsoʊ·ʃəl/ /sɔ·sjal/
legal /ˈliːɡəl/ /legal/
original /əˈrɪdʒ·ə·n(ə)l/ /ɔ·ʁi·ʒi·nal/
central /ˈsɛn·trəl/ /sɑ̃·tʁal/
global /ˈɡloʊ·bəl/ /glɔbal/
mental /ˈmɛn·t(ə)l/ /mɑ̃·tal/

Quelques phrases d'exemple :

Les mots finissant par -ble

Dans ce cas-ci, la différence de prononciation est bien plus importante. En effet, en anglais, c'est une syllabe distincte, qui se prononce /bəl/, alors qu'en français le son /bl/ termine simplement la syllabe précédente.

Mot Prononciation anglaise Prononciation française
table /'teɪ·bəl/ /tabl/
terrible /ˈtɛr·ə·bəl/ /teʁibl/
horrible /ˈhɔr·ə·bəl/ /ɔ·ʁibl/
possible /ˈpɑs·ə·bəl/ /pɔ·sibl/
comfortable /ˈkəm·ftə·bəl/ /kɔ̃fɔʁtabl/
impossible /ɪmˈpɑs·ə·bəl/ /ɛ̃·pɔ·sibl/
double /ˈdəb·əl/ /dubl/
responsible /rɪˈspɑn·sə·bəl/ /ʁɛspɔ̃sabl/
adorable /əˈdɔːrə·bəl/ /adɔʁabl/
capable /ˈkeɪ·pə·bəl/ /ka·pabl/

Quelques phrases d'exemple :

Les noms de personnes

Beaucoup de mots utilisés pour nommer des personnes en anglais viennent du français.

Voici quelques exemples :

Mot Prononciation anglaise Prononciation française
cousin /ˈkəz·ən/ /ku·zɛ̃/
parent /ˈpɛər·ənt/ /pa·ʁɑ̃/
fiancé (avec l'accent, même en anglais) /fiːɑːnˈseɪ/ /fjɑ̃se/
entrepreneur /ˌɑːn·trə·prəˈnʊr/ /ɑ̃tʀəpʀənœʀ/
dentist /ˈdɛn·tɪst/ /dɑ̃tist/
agent /ˈeɪ·dʒənt/ /a·ʒɑ̃/
client /ˈklaɪ·ənt/ /kli·jɑ̃/
immigrant /ˈɪm·ɪ·grənt/ /i·mi·ɡʁɑ̃/
Madam* /ˈmæ·dəm/ /madam/

Notez qu'aux États-Unis, ce mot est souvent prononcé /ˈmæəm/, en omettant le D et… cela ressemble beaucoup au mot man.

Donc, mesdames, si jamais vous pensez que quelqu'un vous appelle « homme » aux États-Unis, ne vous inquiétez pas : votre interlocuteur a simplement dû mal prononcer le mot « Madame » !

Quelques phrases d'exemple :

Dans la ville

Vous pouvez également pratiquer votre anglais en vous promenant simplement dans votre quartier : beaucoup de bâtiments et d'institutions ont aussi des noms français en anglais !

Mot Prononciation anglaise Prononciation française
restaurant /ˈrɛs·tər·ənt/ /ʁɛs·tɔ·ʁɑ̃/
café (pas la boisson, mais le lieu !) /ˈkæ·feɪ/ /kafe/
cinema /ˈsɪ·nɪ·mə/ /sinema/
theater /ˈθiː·ə·t̬ɚ/ /teɑtʁ/
hotel /həʊˈtɛl/ /ɔtɛl/
hospital /ˈhɑ·spɪ·təl/ /ɔpital/
gallery /ˈɡæ·lə·rɪ/ /galʁi/

Quelques phrases d'exemple :

La cuisine

Tant de mots anglais liés à la gastronomie ont été empruntés au français que vous pourriez vous rendre dans un restaurant américain et commander votre repas sans connaître un seul mot d'anglais. Ou, du moins, sans réaliser combien de mots vous connaissez déjà ! Vous ne me croyez pas ?

Mot Prononciation anglaise Prononciation française
menu /ˈmɛn·juː/ /məny/
picnic /ˈpɪk·nɪk/ /piknik/
salad /ˈsæ·ləd/ /salad/
soup /suːp/ /sup/
omelette /ˈɑm·lɪt/ /ɔmlɛt/
alcohol /ˈæl·kə·hɑl/ /alkɔl/

Quelques phrases d'exemple :

? Si vous aimeriez cuisiner en anglais, voyez notre article consacré à la cuisine anglaise. Au menu : une liste de vocabulaire anglais avec traductions, les unités de mesure anglaises, les meilleurs recettes…

Des expressions

Vous seriez surpris du nombre d'expressions françaises que les anglophones utilisent régulièrement ! Ils essaient alors de les prononcer le plus près possible du français, avec juste une pointe d'accent anglais.

Expression Prononciation anglaise Prononciation française
Déjà vu /ˌdeɪ·ʒæ ˈvuː/ /deʒavy/
Bon appétit /ˌbɑːn·æp·əˈtit/ /bɔn apeti/
C'est la vie /ˌseɪ lə ˈviː/ /sɛ la vi/
Bon voyage /ˌbɑːn vwaɪˈɑːʒ/ /bɔ̃ vwajaʒ/
touché /tuːˈʃeɪ/ /tuʃe/
voilà /ˌvwɑːˈlɑː/ /vwala/
rendezvous /ˈrɑːn·deɪ·vuː/ /ʀɑ̃devu/

Comme toujours, faites très attention à la prononciation et surtout à l'accent tonique en anglais !

Autres mots français dans la langue anglaise

Il y a bien d'autres mots français empruntés à l'anglais, qui ne rentrent dans aucune des catégories précédentes. Nous les avons donc regroupés dans leur propre catégorie !

Mot Prononciation anglaise Prononciation française
coupon /ˈkuːpɑn/ /kupɔ̃/
role /rəʊl/ /ʁol/
cliché /kliːˈʃeɪ/ /kliʃe/
accent /ˈæk·sɛnt/ /ak·sɑ̃/
bizarre /bɪˈzɑr/ /bi·zaʁ/
effort /ˈɛf·ərt/ /e·fɔʁ/
opinion /əˈpɪn·jən/ /ɔ·pi·njɔ̃/
surprise /sərˈpraɪz/ /syʁ·pʁiz/
queue /kjuː/ /kø/

Quelques phrases d'exemple :

Nous avons vu dans cet article un peu plus de 100 mots parmi les 5 000 mots les plus couramment utilisés en anglais. Cela veut dire que vous avez appris environ 2 % du vocabulaire quotidien en anglais, juste à la lecture de cet article ! Si vous souhaitez continuer de découvrir des mots français utilisés en anglais, vous pouvez acheter notre livre audio Réussir à l'oral en anglais. En faisant cela, vous aurez accès au cours au format MP3 et PDF avec plusieurs bonus, y compris une liste complète de mots français employés en anglais !

Voir aussi


Crédits : rendons à César ce qui est à César !… Comme mentionné, les mots-exemples de cet article sont issus de Réussir à l'oral en anglais. Le format de cet article, lui (avec les mots regroupés par terminaisons), est inspiré d'un article de notre ami Benjamin Houy, qui enseigne le français aux anglophones. L'article s'appelle 53 French Words You Regularly Use in English – jetez-y un œil pour pratiquer votre anglais sur le sujet que nous venons de voir !

Dimitar Dimitrov

Dimitar Dimitrov

Blogueur en chef à BilingueAnglais.com et auteur de plus de 70 leçons d'anglais.
Tags : Phonograph.
Publié dans Phonétique anglaise et prononciation, le

Commentaires sur Mots français utilisés en anglais

Pas de commentaire pour le moment. Who will break the 🧊?

Leave a comment

Your email address will not be published. Fields marked with an * are required.