NEW! Parlez avec mon IA prof d'anglais ! 🇺🇸
👂
Devenez bilingue en anglais !

Rejoignez 46 223 personnes qui apprennent l'anglais et reçoivent chaque semaine des leçons gratuites, avec de l'audio enregistré par des natifs.

En bonus, recevez le premier chapitre de ma méthode Comment devenir bilingue en anglais !

La voix passive en anglais

Mélanie a écrit un article. Donc, un article a été écrit. Avez-vous vu ce qu’il vient de se passer ? Dans les deux phrases, on comprend qu'on a réussi à écrire un article mais remarquez comment l'objet change de position entre les deux phrases. La première phrase est à la voix active tandis que la seconde est à la voix passive. Mais qu’est-ce que cela signifie au juste ?

Dans cet article, nous allons élucider cette grande question : qu'est-ce que la voix passive en anglais ! Ensuite, nous verrons quand utiliser la voix passive, comment elle s’utilise la voix passive et bien sûr comment former la voix passive en anglais. Nous finirons avec quelques exercices pour mettre en application cette leçon

Qu'est-ce que la voix passive ?

La voix passive est une construction de phrase où on met en avant l'objet de la phrase, c'est-à-dire celui qui subit l'action. L'acteur prend donc moins d'importance, à tel point qu’il est parfois complètement absent..

Quelques exemples :

  • China manufactures masks (La Chine fabrique des masques) --> The masks are manufactured in China (Les masques sont fabriqués en Chine)

  • Frida Kahlo painted this picture (Frida Kahlo a peint ce tableau) --> This picture was painted by Frida Kahlo (Ce tableau a été peint par Frida Kahlo)

  • The company will not pay the strikers (La compagnie ne paiera pas les grévistes) --> The strikers will not be paid by the company (Les grévistes ne seront pas payés par la compagnie)

    Tous les verbes à la voix passive sont marqués en gras. Maintenant que nous avons vu quelques exemples, intéressons-nous à la formation de la voix passive.

Comment former la voix passive en anglais

Voici une règle de formation simple à retenir : Go to bed!

La formation habituelle est "Be + -ed", c'est-à-dire l’auxiliaire be et le marqueur du participe passé -ed.

Si vous maîtrisez déjà la forme passive en français, vous comprendrez assez facilement sa construction en anglais car elle suit la même logique. Tout d'abord, il faut s'activer pour maîtriser l’auxiliaire to be tout comme l’auxiliaire être en français. Après, il va falloir avoir une bonne connaissance des participes passés en anglais.

Voici un petit rappel de l’auxiliaire être en anglais.

  • Formes simples
Sujet Present Past Future
I am was will be
You are were will be
He, She, It is was will be
We are were will be
They are were will be
  • Les formes progressives
Sujet Present continuous Past continuous Present Perfect Past Perfect
I am being was being have been had been
You are being were being have been had been
He, She, It is being was being has been had been
We are being were being have been had been
They are being were being have been had been
  • Les formes composées
Sujet Present Perfect Past Perfect Future Perfect
I have been had been will have been
You have been had been will have been
He, She, It has been had been will have been
We have been had been will have been
They have been will be will have been

Les participes passés

Si vous connaissez les verbes en anglais au prétérit (forme terminant en -ed), alors vous savez déjà comment former le participe passé en anglais, du moins, pour les verbes réguliers.

Je tiens à préciser que l'on ne prononce jamais le e dans la terminaison -ed, sauf s'il y a un -ted ou -ded. Observez les prononciations ci-dessus. Si cela n’est pas clair pour vous, on vous explique tout dans cet article sur -ed en anglais.

Je vous renvoie vers l'article sur le present perfect en anglais pour un petit rappel sur les participes passés. D'ailleurs, cela vaut le coup de réviser les verbes irréguliers pour bien maîtriser vos -ed.

Une forme passive mais pas inactive

Maintenant que l’on a revu les deux outils de grammaire nécessaires, nous pouvons former la voix passive grâce à l'astuce Bed!.

  • I smoked a cigarette --> A cigarette was smoked
  • he baked a cake --> A cake was baked

  • they will write a story --> A story will be written – ceci est un verbe irrégulier.

Ici, on voit que l’agent (celui qui fait l’action) a été complètement omis de la phrase passive. Il n’est en effet pas toujours nécessaire de le remettre dans la phrase même si ça reste possible. Si vous souhaitez mentionner l’agent, il doit être exprimé en tant que complément et non en tant que sujet du verbe. Voici ce que cela donnerait dans nos phrases précédentes :

  • I smoked a cigarette --> A cigarette was smoked by me

  • he baked a cake --> A cake was baked by him

  • they will write a story --> A story will be written by them

Regardez d'autres exemples dans ces extraits de films et de séries :

Comment utiliser la Voix Passive en anglais ?

Pourquoi utiliser la voix passive ? Quand utiliser la voix passive ?

Tout d'abord, si vous écrivez un texte avec un sujet bien défini alors restez sur la voix active car elle est plus directe et, sans surprise, plus active. Si l'objet est plus essentiel dans votre phrase, vous pouvez donc envisager la voix passive. On va vous expliquer le pourquoi du comment en 5 règles simples.

Règle 1 : Mettre en avant l'objet

La principale raison d’utiliser la voix passive est pour mettre l'accent sur le complément d'objet. Il peut y avoir plusieurs raisons pour cela : Le sujet n'est pas connu, il n’est pas important, ou on veut délibérément le cacher. Dans ces cas-là, la phrase passe mieux à la forme passive.

  • My purse was stolen - Mon sac à main a été volé; et on ne sait pas par qui.

  • The holiday has not yet been organised - Les vacances n'ont pas encore été organisées ; on ne veut pas dévoiler la personne qui ne l'a pas fait.

  • A new shopping mall is being built - Un nouveau centre commercial est en train d'être construit; on ne s'intéresse pas au constructeur.

  • The burglar was arrested by the police - Le cambrioleur a été arrêté par la police; l’information importante n’est pas de savoir qui a fait l’arrestation (on se doute que c’est la police), mais qui a été arrêté.

En excluant le sujet on laisse l'interprétation de la phrase au hasard pour l'interlocuteur. Si on veut mettre l’agent dans la phrase, on peut l'introduire avec le mot by qui signifie par.

Règle 2 : La voix passive s'utilise avec les verbes transitifs

Un peu plus haut, nous avons parlé que c’est le complément d’objet de la voix active qui devient sujet de la voix passive. Par définition, les verbes intransitifs n’ont pas d’objet, ils ne sont donc pas utilisables à la voix passive..

The package has arrived" (Le colis est arrivé) et "The child is sleeping (L'enfant dort) comportent des verbes intransitifs car ils peuvent être utilisés sans objet. En revanche, les phrases I caught (j'attrape) ou You have taken (Tu as pris) n’ont pas de sens car il manque un complément d'objet pour donner un sens à la phrase.

I caught the ball peut devenir The ball was caught.

I have taken a necklace se transformera en A necklace has been taken.

Cependant, "The package was arrived" est une faute car le verbe arrive n’a pas d’objet. Tout comme en français on dira bien que le colis est arrivé et jamais le colis a été arrivé car le verbe arriver est intransitif dans les deux langues.

Règle 3 : "Continuous forms in the passive voice" - à éviter

Vous souvenez-vous du présent continu ? I am eating a cake --> a cake is being eaten. Oui la phrase peut paraître bizarre mais on la tolère. Et ses cousins alors ?

I have been eating a cake - Present Perfect Continuous

I had been eating a cake - Past Perfect Continuous

I will be eating a cake - Future Continuous

I will have been eating a cake - Future Perfect Continuous

J'ai une bonne nouvelle pour vous, ces temps-là ne sont jamais utilisés à la forme passive. N'osez jamais dire been being car ça ne se dit pas. Facile, hein !

Règle 4 : Avec deux compléments, c'est vous qui choisissez !

Même si on parle de voix passive, on peut tout de même activer notre capacité à choisir quand il y a deux compléments d’objet dans la même phrase.

Active : The bank loaned money to Christopher

Passive : Christopher was loaned money (by the bank)

Passive : Money was loaned to Christopher (by the bank)

Pour les passionnés de grammaire, money est le complément d'objet direct alors que Christopher est le complément d'objet indirect. Par ailleurs, si l'argent vous intéresse nous en parlons de toutes les expressions concernant l'argent en anglais.

Notez que ceci est une particularité de l’anglais, car en français seul le complément d’objet direct (l'argent) peut devenir sujet d’une phrase passive. Christopher est le complément d'objet indirect.

Règle 5 : Les modaux anglais précèdent l’auxiliaire"be"

The bank can loan money --> Money can be loaned

He might catch the ball --> The ball might be caught

He might have caught the ball --> The ball might have been caught

Cette règle s'applique à toute cette catégorie d’auxiliaire très particuliers que sont les modaux :

  • can (pouvoir),

  • could (capacité),

  • must (devoir),

  • may (volonté),

  • might (vraisemblabilité),

  • should (obligation),

  • shall (futur), et

  • will (futur).

Si vous avez des doutes, cela peut être l'occasion de faire le point sur les modaux en anglais et de faire quelques exercices sur les modaux anglais.

Voyons maintenant si vous avez bien compris nos explications (à moins que ce ne soit nos explications qui n’aient pas été comprises ?)

Exercices

Mettez les phrases suivantes à la voix passive. Les réponses sont à la fin de l'article.

  1. Victor collects the money.

  2. Someone has stolen the treasure.

  3. They are going to plant trees.

  4. Elsa will ask the question.

  5. The dogs ate a lot

  6. Could you help the gardener?

  7. Matthew was buying a book.

Et pour s'entraîner davantage, voici quelques clips humoristiques :

Exercices sur la voix passive en anglais

Les usages particuliers de la voix passive

La rédaction

En général, les professionnels de l’écriture préconisent d’éviter la voix passive, car ces tournures complexes ont tendance à alourdir les phrases. L’écriture académique rejette même complètement cette forme qu’elle estime pas assez franche. Maintenant, c'est vous le maître de votre stylo, si vous optez pour le passif, c'est que vous avez une bonne raison de le faire. Alors, n'hésitez pas.

Quelques verbes exigent la voix passive

Quelques verbes s'utilisent majoritairement à la voix passive. L'exemple le plus connu est to be born (naître). On dit toujours I was born et il est extrêmement rare d'entendre She bore a child (c’est une formule vraiment archaïque).

D'autres verbes :

  • to be stranded - être bloqué ou coincé

  • to be populated - être peuplé

  • to be sworn in - être intronisé, prêter serment

Pour les suivants, la voix active peut être préférable selon le contexte

  • to be taken aback - être pris de court, être surpris

  • to be brokered - être négocié

  • to be arrested - être arrêté

Conclusion

Après ce topo sur la voix passive en anglais, celle-ci n’a plus aucun secret pour vous. Rappelez vous qu’elle est rarement obligatoire, encore moins à l'écrit, et que sa construction est tout à fait similaire au français. Grâce à elle, vous pourrez varier vos tournures de phrase, et surtout mettre en avant l’objet plutôt que l’agent.

N'oubliez pas les grandes règles qui, en fin de compte, sont assez simples et très semblables aux règles en français.

Maintenant, c'est à vous !

Now that you have been sworn into the passive voice, you will no longer be stranded nor taken aback by this grammatical feature.

Réponses à l'exercice

*Notez qu'il n'est pas toujours nécessaire d'indiquer l'agent.

  1. /The money is collected by Victor./

  2. /The treasure has been stolen (by someone)./

  3. /Trees are going to be planted (by them)./

  4. /The question will be asked by Elsa./

  5. /A lot was eaten by the dogs./

  6. /Could the gardener be helped (by you)?/

  7. /The book was being bought by Matthew./ Cette phrase est possible mais en général on évite de mettre les phrases progressives au passif.
Thomas Shamuyarira
Publié dans Grammaire anglaise, le

Commentaires sur La voix passive en anglais

2 commentaires à date. Keep it up. 👏.

Good lesson very useful. But I missed more explanations about differences between the active and passive forms in present, past and future I would like to check the corrections in the 2nd video, where could I find them? Anyway, thank you a lot!

Illustration pour Dimitar Dimitrov
Dimitar Dimitrov

Hi! In order to find the corrections for the second video, you need to go to their website and see their worksheet; afterwards click on "Fill & Send" and you'll see the corrections. :)

Leave a comment

Your email address will not be published. Fields marked with an * are required.