Peu importe votre niveau en anglais, il y aura toujours de nouvelles choses à découvrir : du nouvel argot, l'accent étrange d'un village isolé, une intonation spécifique à un certain groupe, etc. Aujourd'hui, plongeons dans l'univers fascinant des accents ! Écoutez et apprenez à reconnaître les différents accents anglais dans le monde, grâce à notre tour du monde des accents.
Pour ce grand voyage, nous allons visiter les différentes régions anglophones du monde, noter quelques particularités importantes pour savoir ce qui différencie chaque accent et même regarder quelques vidéos montrant chacun d'entre eux. Tout cela sans même quitter sa chaise !
Avant de plonger dans cette introduction aux accents, je voudrais vous avertir que l'on va faire beaucoup de généralisations. C'est un mal nécessaire puisqu'en fait il n'y a pas deux personnes qui parlent exactement de la même façon. On va donc vous présenter les caractéristiques essentielles de chaque accent pour que vous puissiez les distinguer et peut-être même les acquérir !
Sommaire
Commençons notre tour du monde des accents anglais par le berceau de la langue : les Îles Britanniques !
Il s'agit bien d'un pluriel : il y a en effet bien plus qu'un seul accent britannique ! Le Royaume-Uni fourmille de dialectes et d'accents différents : ce ne serait pas exagéré de dire que chaque ville a sa propre variante, utilise des mots différents et « sonne » différemment !
Voici un bref tour des accents britanniques :
Tous les accents anglais et britanniques
Une caractéristique importante que l'on utilisera pendant notre tour pour différencier les accents est leur rhoticité. Pas de panique, ça ne fait pas mal et c'est même très simple ! On dit qu'un accent est rhotique, lorsque l'on prononce les R à la fin des mots et devant des consonnes voisées ; et si un accent est non-rhotique, c'est qu'on ne les prononce pas. Élémentaire, mon cher Watson !
La plupart des accents britanniques sont non-rhotiques, donc on ne prononce pas ces R-là.
Malgré le nombre considérable d'accents britanniques différents, le terme British English est souvent utilisé pour désigner un accent britannique spécifique : le RP !
La Received Pronunciation ou simplement RP est la forme standardisée de l'anglais britannique ; c'est l'accent British type ! C'est la forme habituellement enseignée à l'école et sur Internet. Pourtant, peu de gens l'utilisent au quotidien !
Vous pouvez l'entendre sur la BBC et quelques autres chaînes britanniques. À une époque toutes les informations sur la BBC devaient être en RP, mais ce n'est plus le cas aujourd'hui et vous pouvez entendre bien d'autres accents. C'est pour cela qu'on utilise parfois l'expression BBC English pour parler du RP.
Cette variante de l'anglais est parlée par seulement 2 % de la population au Royaume-Uni, elle ne comprend pas d'argot et elle a des voyelles claires et précises.
Voici une vidéo de deux personnes qui expliquent d'autres caractéristiques du RP :
Received Pronunciation
Au début le terme Cockney était péjoratif, mais aujourd'hui il est utilisé pour désigner la classe ouvrière de Londres et ceux qui viennent de l'est de la ville, l'East-End. C'est un accent beaucoup plus courant au quotidien que le RP.
Écoutez plutôt :
L'accent Cockney
Maintenant parlons de ses caractéristiques particulières ! Tout d'abord, c'est un accent non-rhotique, ce qui n'est pas surprenant étant donné que c'est toujours un accent britannique ! Une autre caractéristique de cet accent est que les locuteurs ne prononcent pas le TH comme une consonne interdentale, mais ils substituent les sons /θ/ et /ð/ respectivement par /f/ et /v/.
Voici quelques exemples :
Une particularité grammaticale intéressante est l'usage de la double négation : comme vous le savez, en anglais il ne faut pas plus d'un seul mot négatif dans une phrase, mais en Cockney on peut avoir une accumulation de mots négatifs comme not, never, no one, etc.
Par exemple, vous pourriez entendre quelqu'un dire : I didn't see nuffing!.
Voici une vidéo montrant les différents accents que l'on peut trouver à Londres :
Accents de Londres
L'accent gallois, ou Welsh accent en anglais, se caractérise par de longues voyelles, des changements de hauteur de son et des R roulés !
L'une des caractéristiques intéressantes de l'accent gallois est leur utilisation des questions de reprise ou question tags. Vous pourrez souvent entendre des phrases comme Angry, I am. ou Coming on Friday, we are. Le fait de mettre ainsi le sujet et le verbe à la fin de la phrase permet d'insister sur un fait.
Écoutez donc cette fille Galloise partager des phrases et expressions d'argot typiques de cette région :
Les accents gallois
L'accent écossais, Scottish accent en anglais, se caractérise encore une fois par des R roulés mais aussi par quelques variations de voyelles intéressantes :
La voyelle dans les mots
se prononce /ɑ/ en RP, mais c'est /æ/ en anglais écossais (similaire à l'anglais américain). Alors, on aura :
en anglais écossais !
Voici une petite vidéo très drôle que les Écossais eux-mêmes adorent :
L'accent écossais
Même si la vidéo n'est pas faite spécifiquement pour montrer ou étudier l'accent écossais, c'est du contenu naturel qui vous aidera à mieux distinguer cette variante d'anglais !
Certains Écossais ont un accent tellement prononcé que même Siri ne les comprend pas :
Une autre particularité de ce dialecte est le vocabulaire distinct que l'on utilise en Écosse.
Voici quelques mots courants :
Vous entendrez ces mots dans presque toutes les phrases tant ce sont devenus des tics de langages : I'll have a wee cup of tea, please!
Il existe bien des variantes de l'accent irlandais (par exemple, celui parlé en Irlande et celui au Royaume-Uni), mais nous allons nous focaliser sur l'accent de Dublin.
Une caractéristique-clé de cet accent est la variation de la diphtongue /aɪ/ qui est souvent prononcé /ɑɪ/, davantage sur l'arrière de la bouche.
Quelques exemples :
Comme l'accent Cockney, l'accent irlandais n'aime pas le son du TH et les Irlandais ont tendance à dire /t/ et /d/ au lieu de /θ/ et /ð/, notamment dans un registre informel. Contrairement aux autres accents britanniques, celui-ci est rhotique (le R en fin de syllabe se prononce).
Dans cette vidéo, vous pouvez entendre une Écossaise (à gauche) et une Irlandaise (à droite) discuter, chacune avec son propre accent :
Différences entre l'accent écossais et l'accent irlandais
Voilà, nous avons fait le tour des accents britanniques les plus courants. Continuons maintenant notre tour du monde des accents anglais, direction : l'Amérique du Nord !
Nous abordons ici un vaste sujet : les accents américains. Comme vous le savez déjà, il n'existe pas un seul accent américain. Il est pratiquement impossible de tous les mentionner, on a donc choisi de vous présenter les accents américains les plus courants.
L'accent américain standard est dénommé le General American (littéralement, l'américain « général »). Autrement dit, c'est l'équivalent américain du fameux RP. C'est l'accent que l'on entend le plus souvent dans les films, la musique et la majorité des talk-shows.
Tout d'abord, précisions que cet accent est rhotique, mais les différences majeures entre l'américain standard et le RP ne s'arrêtent pas ici. Voici quelques-unes des variations de voyelles les plus importantes :
Lorsque le RP utilise la voyelle /ɑ/, les Américains prononcent /æ/. Comparez plutôt :
Une autre variation au niveau des voyelles : le son /ɔ/ du RP (arrondi, arrière de la bouche) devient un /ɑ/ détendu en General American (non-arrondi, un peu plus ouvert). Comparez :
Écoutez les points dont on vient de parler et découvrez davantage d'astuces pour améliorer votre accent américain :
Comment parler anglais avec un accent américain ?
Commençons notre tour des accents américains régionaux par celui de New York, ou l'accent new yorkais. Tout comme le RP, les New-Yorkais ne prononcent pas les R à la fin des mots, c'est-à-dire qu'il s'agit encore d'un accent non-rhotique, contrairement à la plupart des accents américains.
Il existe une diphtongue tout à fait typique de l'accent de New York : /ʊə/. L'accent new yorkais a tendance à la substituer au son /ɔ/ du RP.
Observez :
Voici quelques New Yorkais et ce qu'ils pensent de leur accent :
L'accent new-yorkais
Il y a plein de différents accents dans le sud des États-Unis, mais on va se focaliser sur l'accent du Sud general. Il se caractérise par des voyelles ouvertes, détendues et prolongées. Tout comme les accents de New York et le RP, la plupart des accents du Sud sont non-rhotiques.
Une variation linguistique importante est le remplacement de la diphtongue /aɪ/ par /æ/ ou /æɪ/.
Observez :
Voici une Sudiste qui nous enseigne de l'argot et quelques phrases typiques de cette région :
L'accent américain du Sud
Ici, on va parler de l'accent canadien en anglais, pas le québécois, hein ! Cet accent est assez similaire au General American. Même les Américains ne savent pas toujours le distinguer ! Vous entendrez souvent des Américains dire que la seule différence entre eux et les Canadiens est que leurs voisins disent des choses comme aboot au lieu de about. C'est très exagéré, mais il y a tout de même quelque chose de vrai dans ces déclarations.
Beaucoup de Canadiens prononcent le mot about différemment : ils utilisent ce qu'on appelle une Raising Intonation, c'est-à-dire une intonation ascendante.
C'est quoi exactement ? Lorsqu'on a la diphtongue /oʊ/ suivie d'une consonne non-voisée, les Canadiens ont tendance à monter la voix.
Voici plus d'informations sur ce phénomène :
L'intonation en anglais canadien
Une autre caractéristique particulière de cet accent est la tendance à utiliser le mot Eh? a la fin des phrases. C'est tout simplement une question de reprise, un équivalent des phrases « n'est-ce pas ? » ou « non ? » en français.
Voici une autre vidéo d'un Canadien qui nous présente les différents types d'accents canadiens (y compris le québécois !) :
Les différents accents canadiens
Du fait de l'histoire coloniale de l'Australie, la variante australienne de l'anglais, ou Australian English, s'est développée à partir de l'accent Cockney, donc on trouve beaucoup de similarités entre les deux.
Cet accent est non-rhotique, donc on ne prononce pas les R à la fin des mots, mais aussi les G des terminaisons -ing. L'australien est la variante d'anglais la plus riche en diphtongues, avec un total de 20 voyelles !
Une autre différence étonnante est que les Australiens ont tendance à monter leur intonation, même si la phase n'est pas une question.
Le diphtongue /eɪ/ de la majorité des accents anglais devient /aɪ/ en Australie. Un exemple classique : le mot mate, prononcé /maɪt/.
Une autre variation linguistique qui apparaît en anglais australien est que le son /æ/ est remplacé par /ɛ/. Alors:
Et bien sûr : le fameux argot australien ! Ici, on raccourcit chaque mot ! (OK, pas vraiment chaque mot…)
Si vous voyez ceci, aucun doute possible, vous êtes en Australie !
Macca's
Voici une Australienne qui nous enseigne un peu d'argot :
L'accent australien
L'accent de Nouvelle Zélande, appelé aussi Kiwi accent est assez proche de celui d'Australie, mais pas exactement le même ! L'une des caractéristiques-clés de cet accent est ce qu'on appelle le pin/pen phenomenon. En effet, dans cette variante de l'anglais (et dans certains accents du Sud des États-Unis) les sons /ɛ/ et /ɪ/ placés devant les consonnes nasales /m/, /n/ et /ŋ/ deviennent presque identiques.
Voici une vidéo amusante d'étrangers qui ont du mal à comprendre les Néo-Zélandais :
L'accent néo-zélandais
Écouter différents accents anglais a éveillé votre intérêt pour le sujet ? Nous vous recommandons de regarder quelques vidéos sur la requête Accent Tag sur YouTube, pour mieux comprendre les différences entre les divers dialectes et accents anglais. Ces vidéos nous montrent des personnes d'un peu partout dans le monde qui comparent leur accent. C'est extrêmement intéressant !
Nous avons préparé une liste de lecture pour vous sur le sujet :
Les différents accents anglais
Si les accents anglais attisent votre curiosité, vous allez adorer ceci :
Développez vos compétences en anglais, à tous les niveaux
Partagez notre obsession pour l'anglais à travers les séries d'articles suivantes.
Pronounciation of Black cat Including posh upper class English. Please. Thanks. Marie
Bonjour Marie,
Je vous recommande de vérifier la prononciation des mots en question sur Wiktionary et YouGlish dans le dialecte qui vous intéresse.