Révisons les 7 jours de la semaine en anglais, avec prononciation et traduction ! Dans le tableau ci-dessous, écoutez l'audio et consultez la transcription phonétique pour vous aider à mieux entendre. Entraînez-vous à imiter l'acteur en répétant chaque jour (c'est amusant ! 🥳). Puis, pour récapituler, nous verrons les jours de la semaine en anglais en chanson.
Sommaire
Le jour d'aujourd'hui en anglais est :
(Pour la date d'aujourd'hui, cliquez ici).
Voici un tableau des jours de la semaine. Cliquez sur les mots et écouter la prononciation correcte :
Jour en anglais (Day) | Jour en français | Prononciation en API |
---|---|---|
Monday | Lundi | /ˈmən·deɪ/ |
Tuesday | Mardi | /ˈtuz·deɪ/ or /ˈtjuz·deɪ/ |
Wednesday | Mercredi | /ˈwɛnz·deɪ/ |
Thursday | Jeudi | /ˈθɜrz·deɪ/ |
Friday | Vendredi | /ˈfraɪ·deɪ/ |
Saturday | Samedi | /ˈsæt·ərˌdeɪ/ |
Sunday | Dimanche | /ˈsən·deɪ/ |
Tableau des jours de la semaine en anglais
Légende : prononciation en API = transcription phonétique en Alphabet Phonétique International.
Après avoir vu comment prononcer les jours de la semaine, voyons maintenant comment les utiliser dans des phrases.
Si vous voulez retenir ce que vous voyez, vous avez besoin d'apprendre l'anglais dans le contexte d'une phrase, avec de l'audio. Voici donc une sélection de phrases-exemples avec Phonographs™ et traductions pour vous faire pratiquer les jours de la semaine intelligemment.
💡 Répétez à voix haute en essayant d'imiter l'acteur. Observez la phonétique dans le Phonograph™ (icône en bas à droite de l'écran) et cliquez sur les mots ou les sons qui vous posent souci.
Vous savez que je recommande d'apprendre l'anglais en chanson parce que c'est facile. Alors voici de quoi faire :
Une liste de 12 chansons sur les jours de la semaine en anglais. Cliquez ici pour le détails et des liens vers les paroles. Abonnez-vous à notre chaîne au passage.
Enfin, Waiting for Love de Avicii est une chanson qui regroupe tous les jours de la semaine :
Voici le refrain avec la traduction :
Paroles en anglais | Traduction en français |
---|---|
Monday left me broken | Lundi m'a laissé brisé |
Tuesday I was through with hoping | Mardi j'avais fini d'espérer |
Wednesday my empty arms were open | Mercredi mes bras vides étaient ouverts |
Thursday waiting for love, waiting for love | Jeudi… J'attendais l'amour, j'attendais l'amour |
Thank the stars it's Friday | Le ciel soit loué, c'est vendredi |
I'm burning like a fire gone wild on Saturday | Je brûle comme un feu hors de contrôle samedi |
Guess I won't be coming to church on Sunday | Je pense pas aller à l'église dimanche |
I'll be waiting for love, waiting for love | Je serai en train d'attendre que l'amour, que l'amour |
To come around | Revienne |
Et si vous voulez enseigner l'anglais à votre enfant, je vous invite à commencer par le vocabulaire de base, en utilisant des chansons pour enfants. Voici les chansons les plus connues pour apprendre les jours de la semaine :
Chanson pour apprendre les jours de la semaine en anglais
Comptine des jours de la semaine en anglais
Voici quelques traductions liées aux jours de la semaine qui vous seront utiles :
Après avoir révisé les sept jours de la semaine en anglais, vous voudrez aussi voir :
Pour les curieux, plus de détails sur les jours de la semaine et notamment leur origine, ici (en anglais) :
Si vous avez aimé cet article innovant sur les jours de la semaine en anglais, partagez-le car cela soutien mon travail et me permet de créer d'autres articles pour vous aider en anglais. Cliquez sur les boutons de partage ci-dessous :
Développez vos compétences en anglais, à tous les niveaux
Partagez notre obsession pour l'anglais à travers les séries d'articles suivantes.
Certaines phrases sont incompréhensibles, même repassées plusieurs fois, car prononcées trop vite.
Merci pour ce retour, Christian.
Attention : ces phrases sont prononcées à vitesse parfaitement normale. C'est à cette vitesse que parlent les natifs. A titre de comparaison : les parisiens parlent beaucoup plus vite que les enregistrements ci-dessus.
Si cela vous donne l'impression d'aller trop vite, c'est que votre oreille n'est pas habituée aux sons de la langue anglaise.
Pour clarifier : si cela va trop vite pour vous (ce que je peux comprendre, nous sommes tous à des niveaux différents), ce sera à vous de vous adapter. Pas aux natifs.
Si les natifs doivent vous parler à vitesse lente pour être compris, vous avez un problème à l'oral auquel il faut remédier.
Alors, comment faire ? Il s'agit d'habituer son oreille aux sonorités de la langue anglaise : intonation, accentuation et sons typiquement anglais absents du français. Ceci fera l'objet de prochains articles.
Dans tous les cas, cela demande du travail et la première étape consiste à répéter les mots ou sons qui vous posent problème. Le Phonograph™ est conçu pour cela : cliquez sur un mot ou un son, sur le graphique ou dans la transcription phonétique, pour le ré-écouter et entraîner vos oreilles. A force de répétition, votre cerveau s'habituera à ces sons.
Il n'y a pas de solution magique. Pour comprendre ce que disent les natifs, entraînez-vous sur ce que disent les natifs !
P.S.: si vous pensez que les anglais parlent trop vite, voir sur le sujet l'article Comment comprendre l'anglais parlé.