Les jours de la semaine en anglais (dans le style de la série télé Happy Days)

Sunday, Monday, Happy Days…

Les 7 jours de la semaine en anglais avec prononciation et traduction : écoutez l'audio, consultez la transcription phonétique, puis entraînez-vous à répéter grâce au Phonograph™ :-)

Le jour d'aujourdhui

Le jour d'aujourd'hui en anglais est :

(Pour la date d'aujourd'hui, cliquez ici).

Prononciation

Voyons comment prononcer les jours de la semaine.

Day Jour Prononciation en API
Monday Lundi /ˈmən·deɪ/
Tuesday Mardi /ˈtuz·deɪ/
or /ˈtjuz·deɪ/
Wednesday Mercredi /ˈwɛnz·deɪ/
Thursday Jeudi /ˈθɜrz·deɪ/
Friday Vendredi /ˈfraɪ·deɪ/
Saturday Samedi /ˈsæt·ərˌdeɪ/
Sunday Dimanche /ˈsən·deɪ/

Tableau des jours de la semaine en anglais

 Légende : prononciation en API = transcription phonétique en Alphabet Phonétique International.

Cette page utilise des Phonographs™ pour l'audio et la phonétique.
Pour en profiter, utilisez une version récente de Firefox, Chrome ou Safari (Internet Explorer et Edge ont un train de retard et ne sont pas supportés.)

Phrases-exemples

On voudra toujours apprendre l'anglais dans le contexte d'une phrase avec de l'audio. Voici une sélection de phrases-exemples avec Phonographs™ et traductions pour vous faire pratiquer les jours de la semaine intelligemment.

Pour progresser : répétez à voix haute en essayant de vous synchroniser avec la voix de l'acteur. Observez la phonétique dans le Phonograph™ (icône en bas à droite de l'écran) et cliquez sur les mots ou les sons qui vous posent problème.

Monday (lundi en anglais)
I've got a dental appointment at 8:30 on Monday morning. (J'ai rendez-vous chez le dentiste lundi matin à 8.30.)
Damn it. I hate Mondays. (Putain. Je hais les lundis !)

Tuesday (mardi en anglais)
We're supposed to meet them on Tuesday, aren't we? (On est censés les voir mardi, non ?)
What about we meet for lunch on Tuesday? (Et si on se voyait mardi pour déjeuner ?)

Wednesday (mercredi en anglais)
I love their blog. They publish a new article every Wednesday. (J'aime leur blog. Ils publient un nouvel article tous les mercredis.)
Back in college, we used to have Thai food in my dorm every Wednesday. (Quand j'étais à la fac, dans ma résidence universitaire, on mangeait thaï tous les mercredis.)

Thursday (jeudi en anglais)
Thanksgiving is on the fourth Thursday of November. (Thanksgiving tombe le quatrième jeudi de novembre.)
You're going there on Thursday, aren't you? (Tu y vas jeudi, c'est ça ?)

Friday (vendredi en anglais)
Today is Friday the 13th… (Aujourd'hui, c'est vendredi 13…)
Would you like to come with us on Friday? (Ça te dirait de venir avec nous vendredi?)

Saturday (samedi en anglais)
I'm meeting with some friends on Saturday. (Je vois des amis samedi.)
It's way too crowded. That's why I hate going for groceries on Saturdays. (C'est carrément bondé. C'est pour ça que je déteste faire les courses le samedi.)

Sunday (dimanche en anglais)
I work every day, except on Sundays. (Je travaille tous les jours, sauf le dimanche.)
On Sunday evening, she downloaded a movie and relaxed. (Dimanche soir, elle a téléchargé un film et elle s'est détendue.)

Remarques

  • En anglais, les jours de la semaine sont des noms propres. Ils débutent donc par une majuscule.
  • Les jours de la semaine prennent un ‘-s’ au pluriel. Pour parler d'une habitude, on peut mettre le mot au pluriel : on dira ainsi Every Monday (chaque lundi) mais On Mondays, I go to the gym (Le lundi [sous-entendu : tous les lundis ou presque] je vais à la salle de sport).
  • Comment prononcer Wednesday ? Malgré ce que pourrait laisser croire son orthographe, ce mot ne contient que deux syllabes (prononciation : WENZ-day), pas trois. Une fois que vous avez compris ça, sa prononciation devient beaucoup plus facile. (C'est-à-dire : le premier ‘d’ et le second ‘e’ sont muets).
  • Enfin, dans certains dialectes, au lieu de rimer avec le mot say, les jours de la semaine riment avec le mot see (plus d'infos).

Les jours de la semaine en chanson

Vous savez que je recommande d'apprendre l'anglais en chanson parce que c'est facile. Alors voici de quoi faire :

Playlist: Les 7 jours de la semaine en anglais en chanson

Une liste de 12 chansons sur les jours de la semaine en anglais. Cliquez ici pour le détails et des liens vers les paroles. Abonnez-vous à la chaîne au passage.

Enfin, Waiting for Love de Avicii est une chanson qui regroupe tous les jours de la semaine :

Avicii - Waiting For Love (Lyric Video)

Voici le refrain avec la traduction :

Paroles en anglais Traduction en français
Monday left me broken Lundi m'a laissé brisé
Tuesday I was through with hoping Mardi j'avais fini d'espérer
Wednesday my empty arms were open Mercredi mes bras vides étaient ouverts
Thursday waiting for love, waiting for love Jeudi… J'attendais l'amour, j'attendais l'amour
Thank the stars it's Friday Le ciel soit loué, c'est vendredi
I'm burning like a fire gone wild on Saturday Je brûle comme un feu hors de contrôle samedi
Guess I won't be coming to church on Sunday Je pense pas aller à l'église dimanche
I'll be waiting for love, waiting for love Je serai en train d'attendre que l'amour, que l'amour
To come around Revienne

Traductions supplémentaires

Voici quelques traductions supplémentaires qui vous seront utiles.

  • « lundi prochain » en anglais se dit next Monday.
  • « Mardi Gras » en anglais se dit… oh surprise… Mardi Gras. Le nom de la fête est le même. C'est une fête importante à la Nouvelle-Orléans et la Louisiane était à une époque une colonie française.
  • « mardi matin » se dit simplement Tuesday morning.
  • « mercredi dernier », en anglais, se dira last Wednesday.
  • « jeudi soir » se dira Thursday evening.
  • « vendredi 13 » se dit Friday the 13th (voir les dates en anglais).
  • « samedi soir », en anglais, se dira Saturday evening (début de soirée) mais, si vous voulez parler d'une durée plus importante ou plus tardive (par exemple, si vous comptez faire la fête tout samedi soir), on parlera plutôt de Saturday night (comme dans Saturday Night Fever).
  • A l'inverse, pour dire « dimanche soir » on aura plutôt tendance à parler de Sunday evening.

Voir aussi

Après avoir vu les sept jours de la semaine en anglais, vous voudrez sans doute voir :

  • Les mois en anglais · Les douze mois de l'année avec prononciation, phonétique et traduction.
  • Les dates en anglais · Tout sur la date en anglais avec la date du jour, les formats britannique et américain et comment prononcer tout cela (avec audio).

Pour les curieux, plus de détails sur les jours de la semaine et notamment leur origine, ici (en anglais) :

  • Week: Days of the week · Un article Wikipédia sur la signification du nom de chaque jour, avec la planète et les dieux gréco-romains associés.

Si vous avez aimé cet article innovant sur les jours de la semaine en anglais, partagez-le car cela soutien mon travail et me permet de créer d'autres articles pour vous aider en anglais. Cliquez sur les boutons de partage ci-dessous :

Règles du jeu pour commenter

J'espère que les commentaires sur BilingueAnglais.com seront énergiques, constructifs et intéressants. Cet espace est conçu pour compléter l'article et partager votre expérience ou vos ressources pour apprendre l'anglais.

Pour assurer la qualité du site, tous les commentaires sont relus avant d'être publiés. Les critiques constructives ne sont pas un problème. Les commentaires irrespectueux, mal rédigés, hors-sujets ou commerciaux seront effacés.

Relisez-vous et servez-vous du vérificateur d'orthographe de votre navigateur pour vous assurer d'écrire dans un français ou un anglais sans fautes. Aérez votre texte et utilisez les options de formattage Markdown pour le mettre en valeur. Merci de participer à la vie du site et amusez-vous bien!

Leave a comment

You are leaving a comment on Les jours de la semaine en anglais avec prononciation.

Your email address will not be published. Fields marked with an * are required.

  1. Certaines phrases sont incompréhensibles, même repassées plusieurs fois, car prononcées trop vite.

    1. Merci pour ce retour, Christian.

      Attention : ces phrases sont prononcées à vitesse parfaitement normale. C'est à cette vitesse que parlent les natifs. A titre de comparaison : les parisiens parlent beaucoup plus vite que les enregistrements ci-dessus.

      Si cela vous donne l'impression d'aller trop vite, c'est que votre oreille n'est pas habituée aux sons de la langue anglaise.

      Pour clarifier : si cela va trop vite pour vous (ce que je peux comprendre, nous sommes tous à des niveaux différents), ce sera à vous de vous adapter. Pas aux natifs.

      Si les natifs doivent vous parler à vitesse lente pour être compris, vous avez un problème à l'oral auquel il faut remédier.

      Alors, comment faire ? Il s'agit d'habituer son oreille aux sonorités de la langue anglaise : intonation, accentuation et sons typiquement anglais absents du français. Ceci fera l'objet de prochains articles.

      Dans tous les cas, cela demande du travail et la première étape consiste à répéter les mots ou sons qui vous posent problème. Le Phonograph™ est conçu pour cela : cliquez sur un mot ou un son, sur le graphique ou dans la transcription phonétique, pour le ré-écouter et entraîner vos oreilles. A force de répétition, votre cerveau s'habituera à ces sons.

      Il n'y a pas de solution magique. Pour comprendre ce que disent les natifs, entraînez-vous sur ce que disent les natifs !

      P.S.: si vous pensez que les anglais parlent trop vite, voir sur le sujet l'article Comment comprendre l'anglais parlé.