NEW! Parlez avec mon IA prof d'anglais ! 🇺🇸

Newsletter Voyager en anglais

Voyager en anglais

--------------------------------------------------
Vous recevez cet e-mail suite à votre inscription
sur bilingueanglais.com Si vous souhaitez
ne plus recevoir ce courrier, cliquez sur le lien
en fin de page pour vous désinscrire. Merci.
--------------------------------------------------

Voyager... Peut-être un des plus jolis mots de la langue française, Cher lecteur... et aussi un thème où l'anglais ouvre bien des portes. C'est parti pour un petit courrier des lecteurs!


QUESTION

Salut Fabien,

[...] Pour ma part, je commence petit à petit ta méthode devenir bilingue en anglais et ça marche bien pour le moment. En effet j' applique tous les jours le chapitre 1 (la musique). Je (re)découvre le groupe Queen chanson après chanson (Bohemian Rhapsody, The Show must go on, It's Kind of magic, Radio Ga Ga....) que je mélange avec du Bob Marley ou bien du jazz ou encore du rap comme Eminem. Et c'est vrai que lorsque l'on découvre la traduction, on peut être surpris mais quel excellent moyen d'améliorer l'anglais sans presque aucun effort juste de l'écoute et de la bonne humeur à répéter les paroles de son chanteur préféré. Dans quelques jours, je vais commencer à le chapitre 2 (la télévision) avec des séries comme Friends, How I meet your mother, American Dad...

Actuellement je recherche un site de séjour linguistique pour partir en Grande-Bretagne pendant les vacances d’Été. Si tu en connais un, peux-tu me conseiller? Je t'en remercie d'avance.

[...]
Best wishes,
Alexis

P.S: J'ai vu ta vidéo sur Youtube quand tu parles magyar ou hongrois et c'est vraiment impressionnant :-)


MES COMMENTAIRES :

Bonjour Alexis,
Merci de ces encouragements! Bon choix de sitcoms, tu as de quoi faire de l'anglais un moment ;) ("Awesome!" comme dirait Barney)

Je ne suis pas très partisan des séjours linguistiques organisés. Il y a sans doute de belles opportunités en la matière mais elles semblent alors perdues au milieu d'offres trop chères qui n'apportent pas vraiment de valeur ajoutée, voire en enlèvent par rapport à un séjour que l'on organiserait soi-même. Les deux principaux risques sont de payer trois fois plus qu'un séjour normal pour ne rien avoir de spécial en retour, sinon quelques cours collectifs, et de passer tout son temps avec des gens qui apprennent l'anglais eux aussi.

Je recommande plutôt d'organiser cela soi-même à force de CouchSurfing (www.couchsurfing.org) et d'HostelWorld (www.hostelworld.com) pour l'hébergement et de petites annonces (Craiglist, london.craigslist.co.uk/) pour trouver un professeur sur place. Tu peux aussi considérer l'option WWOOFing (www.wwoof.org). Dans l'ensemble, il s'agit de s'y prendre à l'avance pour avoir toutes ses options d'ouvertes (par exemple, 2 mois n'est pas de trop pour les meilleures auberges sur Londres) et c'est du boulot d'organisation... mais... Cela permet de partir plus longtemps et est somme toute plus excitant aussi! Cela évite aussi de passer tout son temps au même endroit, pour plutôt voir du pays.

Le don des langues devrait être disponible sur Amazon d'ici 7 à 15 jours maintenant... J'enverrai un mail pour inscription sur liste prioritaire dès que la date se précise :)
Un site plus personnel sur mes voyages et mon apprentissage d'autres langues est en cours de développement.

Bonne soirée,
Fabien



QUESTION

Bonjour Fabien,

Merci pour toutes les news intéressantes que tu nous distribues si généreusement.

J'ai 63 ans et je suis retraitée. Mon fils vit en Australie et j'ai le projet d'y aller cette année. J'étudie l'anglais essentiellement en e-learning et j'ai un prof d'anglais (une amie anglaise que je connais depuis quelques mois) qui vient aussi régulièrement qu'elle le peut me donner des cours oraux (en moyenne 2 fois par mois depuis début février).

[...] Mais, bien sûr, je suis "victime" moi aussi du complexe des français quand ils doivent parler anglais. La prononciation, voilà notre drame ! Donc tout ce que tu nous dis concernant la phonétique m'intéresse au plus haut point. Je regarde, de temps en temps des Dvd en VOSTR, des séries. Je n'ai pas essayé encore l'audiobook, il me semble qu'il faudrait que j'ai davantage de connaissances dans la langue anglaise pour me lancer.
La maîtrise de la phonétique anglaise, bien sûr, est la clé d'une bonne prononciation. Tu m'as convaincue. Mais je n'arrive pas à m'y mettre, tellement cela me paraît difficile à apprendre (honnêtement je n'ai pas essayé !).

Par contre, et j'aimerais avoir ton avis à ce sujet, j'ai acheté un mini-guide de conversation en anglais édité par lonely planet. Dans ce guide, la prononciation de chaque mot est indiquée phonétiquement en français et, quand je ne parviens pas à comprendre en e-learning, la prononciation d'un mot anglais pour pouvoir la reproduire, je me reporte à ce petit guide et ainsi j'arrive à le prononcer correctement. J'aimerais bien savoir ce que tu en penses. J'ai bien conscience que le mieux est d'apprendre la phonétique anglaise, mais la solution de facilité est si tentante !

[...]
Cordialement,
Mariejo.


MES COMMENTAIRES :

Hello Mariejo,

Concernant le guide de conversation, je vois cela plus comme un jouet (pour se mettre dans le bain, petit à petit) que comme un vrai outil pour apprendre. D'expérience avec le hongrois, puis l'espagnol et, aussi, à regarder beaucoup de vidéos de conseils de polyglottes pour apprendre les langues, j'en conclus que l'on n'apprend pas vraiment dans ces livres. Ils répondent à une demande - ou plutôt un espoir - ce n'est pas cher, cela tient dans la poche... Mais ils ne répondent pas vraiment à la manière dont fonctionne naturellement le cerveau. On mémorise facilement une histoire mais pas une liste de traductions. Il vaut mieux mettre son argent dans des cours particulier ou un dictionnaire sur téléphone portable ou ce genre de chose à mon avis - ou un de mes livres, évidemment!

Pour la partie transcription phonétique exclusivement... Avoir une transcription en français approximatif est mieux que rien mais... mais, mais, mais... Cela néglige le fait que JUSTEMENT les sons ne sont pas les mêmes dans les deux langues. C'est un peu comme essayer de cuisiner en remplaçant des ingrédients par d'autres : ça peut passer... mais ça peut aussi être totalement raté. Par moment, ce sera comme d'essayer de faire une omelette sans oeufs :) Je veux dire par là que certains sons anglais n'existent PAS DU TOUT en français. De manière plus subtile aussi : certains sons sont très proches du français (tant et si bien qu'on risque de les prendre pour des sons français) mais sont néanmoins différents. La différence est importante. Un exemple évident sera les sons 'th' et le 's' français. Employer l'un pour l'autre créera des quiproquos.

Donc, oui, la phonétique est importante. C'est un domaine vraiment simple que les symboles phonétiques rendent un peu mystérieux parfois. Je prépare un livre avec MP3 sur le sujet. D'ici là, le mieux est de se référer à "Devenir bilingue en anglais" tout en consultant les exemples du livre sur un dictionnaire en ligne. Il y a encore des progrès à faire pour simplifier l'apprentissage des langues mais consulter un dictionnaire en ligne pour écouter la prononciation est tellement SIMPLE et tellement efficace... Avoir des connaissances de base en phonétique aide à mieux en profiter. Cela permet de contraster deux mots à la prononciation proche mais différente ("past" et "paste", "plan" et "plane", "pen" et "open") ou de réaliser que deux mots sont homophones ("sun" et "son", "one" et "won").

Bonne continuation et bon voyage en Australie :)
Fabien