Les francophones bons en anglais le sont souvent parce qu'ils ont eux la chance de tomber dans la musique anglaise et d'être curieux de comprendre le sens des paroles. Au lieu de laisser faire le hasard, apprenez vous aussi à utiliser la musique et les chansons en anglais pour bien progresser, avec plaisir, grâce à ma méthode.
Sommaire
Break on through to the other side…
C'est certainement avec ces paroles, qui ont donné leur titre à une chanson du groupe rock The Doors, que j'ai commencé à « parler anglais ». Une chanson entraînante et la curiosité de savoir ce que signifiaient ces paroles, que je chantonnais sans pour autant les comprendre, ont été le début agréable de mes progrès en anglais.
Par chance, il s'avérait que j'avais chez moi l'ensemble des textes et paroles du leader des Doors, Jim Morrison, et que cet ouvrage avait l'intelligence d'être bilingue anglais-français. En face de chaque texte original, j'avais en parallèle une traduction en français qui respectait la mise en page du texte anglais.
Si je ne comprenais pas une des phrases de la chanson, il me suffisait alors de regarder dans ce livre pour ne pas forcément comprendre tout mot à mot mais pour, au moins, comprendre le sens de la phrase entière. Et c'est déjà cela parler anglais : comprendre l'idée de ce que l'on lit ou prononce.
Les avantages de cette approche ne s'arrêtaient pas là :
Professeurs d'anglais, rendez-vous service : demandez à vos meilleurs élèves ce qu'ils font pour avoir un niveau au-dessus de ce qu'on attend d'eux et, bien souvent, vous trouverez la musique à cette source.
Pour toutes ces raisons, à mon humble avis, apprendre l'anglais avec des chansons est la meilleure manière de se mettre ou remettre à l'anglais.
Apprendre l'anglais en musique permet de : gérer sa motivation, se faire plaisir et répéter régulièrement – tous les trois des piliers pour apprendre une langue.
Lorsque j'ai publié mon best-seller Comment devenir bilingue en anglais en 2007 (2269 exemplaires vendus), duquel cet article est adapté, j'étais limité par le format du livre. Aujourd'hui, j'aimerais me rattraper en profitant du format interactif du blog et du Web.
Je vous ai préparé une liste d'artistes et de chansons anglaises connues pour vous aider à appliquer la méthode.
Si vous êtes fan d'un artiste particulier, que vous désirez comprendre une chanson, puis, de fil en aiguille, TOUTES ses chansons… vous allez faire des progrès énormes. Promis-juré-craché !
Voici quelques liste de lectures :
(Pour les paroles, nous allons voir ça plus bas).
J'ai dû faire des choix… mais on aurait aussi pu citer The Doors, Jimi Hendrix, Led Zeppelin, U2, Muse, Nirvana, David Bowie, ABBA ou Rage Against The Machine. Le point commun entre ces artistes ? Ils ont tous des discographies riches, avec des chansons riches en paroles et une aura de groupe culte. C'est ce que je vous conseille pour vous prendre au jeu.
Les comédies musicales peuvent aussi vous permettre de faire de gros progrès. Quand j'avais 16 ans, je connaissais toutes les paroles de Hair par cœur et j'avais appris une tonne d'anglais grâce à ça – mon anglais était au poil !
Si vous avez un groupe dont vous êtes devenu fan et qui vous a fait faire de gros progrès en anglais, laissez un commentaire. Peut-être que d'autres lecteurs seront heureux de le découvrir aussi ?
Selon votre niveau, vous voudrez apprendre l'anglais avec des paroles de chansons, avec ou sans traduction.
Où trouver des paroles de chansons avec traduction, pour vos artistes anglophones préférés ? Dans l'idéal, on voudrait un livre dans une édition bilingue où la mise en page est respectueuse du texte original, comme avec l'exemple du petit Jim.
Malheureusement, de tels ouvrages bilingues sont trop rares et, en l'absence d'édition bilingue pour votre artiste préféré, la meilleure solution sera de vous tourner vers le Web pour trouver paroles et traductions en français puis les imprimer.
Papier ou électronique ? L'avantage d'une version papier est qu'elle s'emporte partout. Vous pouvez aussi faire des copies, les annoter comme vous voulez et les plier dans votre poche. Les téléphones aussi s'emportent partout mais avec les distractions dues aux notifications et c'est évidemment plus dur d'annoter des paroles sur son tél.
De loin, le meilleur site de paroles de chansons en anglais avec traduction est Musixmatch : il vous affiche les paroles en anglais à gauche et, lorsqu'elle est disponible, la traduction en français à droite, en parallèle, aligné avec le texte original, dans une interface claire :
Capture d'écran de MusixMatch
Ça ne signifie pas que le site est parfait (la qualité des traduction varie ; le site contient beaucoup de pub) mais, avec traduction, je n'ai pas vu mieux.
Si jamais vous ne trouvez pas la chanson de votre choix (certaines chansons ne sont pas disponibles pour des raisons de droits d'auteur), faites une recherche sur Google pour le nom de la chanson + « traduction » et vous tomberez sans doute sur un des trois gros concurrents de Musixmatch (ils sont tous tout moche avec une tonne de pub ; le moins pire du lot est Lacoccinelle).
Soyez sûr d'utiliser Adblock pour enlever le déluge de pub sur ces sites.
Il est très facile de trouver des sites Web ne proposant que les paroles en anglais. C'est vers ces sites que vous vous tournerez dès lors que votre niveau vous le permet car, même si cela peut paraître évident, il est important de garder en tête que plus vous êtes capable de gérer des contenus en anglais sans l'aide du français, mieux c'est.
Pour vous aider, voici le vocabulaire de la musique en anglais à connaître :
who let the dog out lyrics
.C'est mieux de chercher en anglais parce que les paroles seront plus souvent correctes.
Un site bien fichu est LyricWiki qui offre les paroles dans une interface claire et avec la vidéo YouTube.
Genius est aussi très bien puisqu'il offre des explications (en anglais) des paroles. Là aussi, l'interface est bien, agréable, avec l'audio de la chanson et une organisation par albums. Le site a commencé par des explications de paroles rap mais couvre depuis tous les styles de musique.
Musixmatch, vu plus haut, offre de chouettes applis. Installez leur application pour ordinateur (OS X ou Windows) ou pour téléphone mobile (iOS, Android) pour afficher automatiquement les paroles lorsque vous jouez une chanson dans Spotify ou iTunes. Malheureusement, l'appli n'offre pas les traductions (qui sont pourtant sur leur site) et est limitée à Spotify et iTunes.
Si vous aimez écouter de la musique sur YouTube, utilisez le plugin Lyrics Here pour Firefox ou le plugin Musixmatch Lyrics pour Chrome. Ces extensions vous affichent automatiquement les paroles en anglais lorsque vous êtes sur YouTube.
Le plugin Lyrics Here dans Firefox
Dans Lyrics Here (Firefox), le bouton pour ré-ouvrir les paroles (si jamais vous fermez la fenêtre) se situe discrètement dans la barre d'adresse (uniquement quand vous êtes sur une vidéo YouTube). Dans Musixmatch Lyrics (Chrome) les paroles s'affichent sur la vidéo elle-même.
Autre option : si vous utilisez Shazam (app pour identifier le nom d'un morceau), cliquer sur un titre de chanson vous amène à une page avec plus de détails, y compris les paroles.
Enfin, Genius (mentionné plus haut) offre une application iPhone qui vous permet d'écouter de la musique tout en lisant les paroles, avec en plus l'explication de ces paroles !
Choisissez une chanson que vous aimez, d'un artiste que vous adorez/admirez/respectez. Préférez les artistes qui ont une discographie riche avec beaucoup de paroles. (Si vous êtes fan de psy trance electro-neurofunk drum & bass instrumental acoustique, il vous faudra mettre votre passion de côté !).
Si vous hésitez prenez juste une de mes suggestions vues ci-dessus.
Vous avez trouvé votre bonheur ? Bien ! Ouvrez l'audio et les paroles. Voyons maintenant la méthode et comment apprendre l'anglais en chanson.
Le cœur de la méthode pour apprendre l'anglais grâce aux chansons est d'être CURIEUX !
Jusqu'où vous poussez votre curiosité dépendra de votre niveau d'anglais actuel. La méthode, dans les grandes lignes, est la même pour tout le monde :
1. Ecoutez la chanson, sans le texte.
2. Ecoutez de nouveau la chanson, cette fois-ci en suivant avec le texte.
3. Essayez de comprendre le sens des paroles.
4. Répétez, répétez et répétez !
Prenez le temps d'appliquer la méthode sur une première chanson. Allez, hop hop hop ! C'est parti.
Plutôt que de toujours consulter les paroles de chansons en anglais en ligne grâce à vos favoris, créez-vous une collection sur votre ordinateur.
Cela vous permet de mieux vous organiser, de virer la pub, d'éditer les paroles pour les corriger (mise en page, paroles ou traduction) et de les rassembler en un seul endroit. Faites cela dans des fichiers texte ou des fichiers Word mais faites-le ! En étant mieux organisé, vous perdez moins de temps et faites de l'anglais plus volontiers.
Je dois cette astuce à un guitariste célèbre et cela m'avait amené à faire de gros progrès à la guitare. Adapté aux langues, cela m'a aidé à en apprendre plusieurs.
Votre mission en tant qu'apprenant est de reprogrammer votre cerveau à voir le sens lorsque vous entendez ou lisez de l'anglais.
Ces comportements vont vous y aider :
Apprendre l'anglais, c'est associer le mot anglais (prononcé ou lu) à sa représentation.
Un exemple :
Dans The Show Must Go On, Freddy Mercury chante My soul is painted like the wings of butterflies. Lorsque vous lisez ces paroles, essayez donc de vous imaginer une âme (pas forcément facile) et, surtout, de visualiser les ailes d'un papillon (plus facile). L'erreur à faire ici serait de lire « butterfly, butterfly, butterly… ça veut dire quoi butterfly » et de vous dire « papillon ». C'est naturel si vous faites ça comme ça au début (c'est spontané) et c'est utile pour vérifier si on a compris mais, à terme, votre but est de VOIR directement, mentalement, un papillon lorsque vous lisez ou entendez le mot butterfly.
Alors, tu la vois la butterfly ?!
Je parle de voir et de visuels car c'est le plus souvent ainsi que l'on se représente un mot ou une idée mais cela peut aussi être par une sensation ou un son ou tout autre sens. Le but du jeu est d'associer aux mots anglais des sens (idées, souvenirs, représentations, visuels, sensations, sons…), plutôt que de simples traductions. Penser au sens, à l'idée, est plus important que la traduction car c'est cela qui va nous permettre de penser en anglais directement.
(Penser en anglais n'est au final que se faire des films mentalement lorsque l'on utilise des mots anglais).
Voilà pour le cœur de la méthode. Si ce n'est pas clair, posez-moi une question dans les commentaires.
Si vous avez joué le jeu et appliqué la méthode ci-dessus sur une chanson, vous avez déjà commencé à piocher un peu de vocabulaire, de manière beaucoup plus agréable que pendant des cours d'anglais classiques.
Malheureusement, une session de "travail" ne suffit pas.
En anglais, la régularité est clé !
Il est beaucoup plus facile d'apprendre l'anglais et de se mettre à aimer cela si on se met à en faire un peu régulièrement plutôt qu'en essayant d'en faire une tonne de temps à autre.
Se plonger dans l'anglais en commençant par baigner dans de la musique a pour principal avantage qu'un niveau élevé d'anglais n'est pas nécessaire pour y prendre plaisir. Un niveau débutant complet suffit à la seule condition de l'utiliser sur de la musique en anglais qui vous plaît (pour vous motiver).
Apprendre l'anglais en musique est donc une bonne option mais, pour réussir, on voudra en faire une habitude à long terme. Pour cela :
1. Continuez à appliquer la méthode N°1 sur la chanson que vous avez vue pour la réviser et vous faire retenir à long terme ce que vous venez d'y découvrir.
2. Continuez à écouter des chansons de votre artiste préféré.
3. Utilisez régulièrement la méthode N°1 sur de nouvelles chansons de l'artiste.
4. Profitez de vos moments perdus pour trouver le temps de faire de l'anglais.
Si vous faites bien les choses, les paroles vont commencer à vous trotter en tête et c'est déjà ça de penser en anglais.
Vous êtes ce que vous écoutez…
Je vous recommande de travailler par périodes. Peut-être que vous aurez votre période Queen… Puis plus tard une période Led Zeppelin ou Michael Jackson ou autre. En travaillant ainsi, vous êtes dans le plaisir de la répétition (à la base de la musique) et vous vous créez de bons souvenirs en anglais.
Si vous avez de sales souvenirs de l'anglais à l'école, apprendre l'anglais en chanson peut vous débloquer en changeant votre rapport avec l'anglais. La musique vous permet de cultiver le plaisir et de mettre de côté tout ce qui a pu vous dégoûter de l'anglais.
Bosser ainsi, par groupe/période, vous permet d'être suffisamment sérieux dans votre travail. Connaître toutes les paroles d'un artiste est certes agréable… mais c'est aussi, soyons honnêtes, du travail. La beauté de l'apprentissage de l'anglais grâce aux chansons est de vous faire progresser en anglais sans avoir l'impression de travailler.
Tout ceci ne sont bien sûr que mes recommandations… mais je m'en suis servi avec succès pour apprendre l'anglais, le hongrois et le russe et maintenir un niveau en espagnol. Les langues où je suis le plus fort sont aussi celles où j'ai utilisé les chansons le plus.
Si vous avez un type de personnalité qui vous a amené à employer les chansons en anglais différemment et avec succès, partagez votre histoire dans les comm'.
Une sélection de questions que je reçois souvent sur le thème de comment apprendre l'anglais grâce aux chansons, depuis 2007.
J'ai une voix de casserole.
Je chantais aussi avec une voix de casserole quand j'avais 16 ans. J'étais incapable d'accorder une guitare ou de reconnaître les notes de musique. Mais, vous savez quoi ? C'est en s'entraînant que l'on devient meilleur, en forgeant que l'on devient forgeron, en bilinguisant que l'on devient bilingue ! Depuis, par la pratique, j'ai appris à jouer de la guitare, à chanter en même temps, et c'est même comme ça que j'ai rencontré ma femme ! Tout s'apprend.
Et si vous ne voulez pas chanter, vous n'êtes pas obligé. Vous apprendrez tout de même une tonne de vocabulaire et comprendrez beaucoup de choses sur l'anglais parlé en lisant les paroles.
Est-ce que je dois comprendre tous les mots de la chanson ?
A long terme, oui, bien sûr. Seulement, quand on apprend, il faut ménager la difficulté et la motivation :
Il n'y a donc pas de réponse toute faite à cette question. C'est à vous de mesurer vos efforts pour toujours progresser sans jamais vous dégoûter.
Une bonne nouvelle : quand on travaille régulièrement l'anglais, on retombe souvent sur les mêmes mots et on a alors soit le plaisir de se rappeler ce qu'ils veulent dire (progrès visibles) ou bien la curiosité d'enfin regarder leur définition. C'est comme de retomber sur un vieil ami et c'est là que l'anglais commence à être un plaisir.
Comment être sûr de progresser avec cette méthode ?
Pour progresser en anglais avec les chansons, il ne suffit pas d'écouter de la musique !
Votre succès avec les chansons est proportionnel à une action simple : à quelle fréquence vérifiez-vous les paroles d'une chanson ?
Plus vous vérifiez souvent, régulièrement, plus votre oreille s'ouvrira et mieux votre cerveau mémorisera. Vous voulez en faire une habitude – et pas juste sur les paroles de chanson mais sur l'anglais en général.
C'est trop dur ! Je ne comprends rien !
Si vous avez un niveau avancé (Pour avoir un niveau avancé) vous voudrez tout comprendre.
Mais quand vous débutez, réduisez les quantités pour atteindre cet équilibre agréable entre difficulté et plaisir. Par exemple, visez comme objectif de comprendre et chanter tous les refrains.
En étant régulier, vous pouvez vous surprendre à découvrir que vous progressez d'une semaine à l'autre, voir d'un jour à l'autre. Apprendre une langue est un travail organique et, si vous fournissez les efforts, votre corps va s'adapter (votre cerveau va s'améliorer et « ouvrir vos oreilles » ; les muscles de votre bouche vont s'adapter à la prononciation anglaise).
Je n'aime pas les chansons
La musique en anglais un moyen (agréable) parmi d'autres. Est-ce que vous avez essayé sérieusement ? Essayez et donnez La chance Aux chansons avant d'abandonner.
Si vous avez vraiment essayé et que ce n'est vraiment pas pour vous, trouvez quelque chose d'autre à votre goût. Apprendre l'anglais en chanson est une option intéressante, pas une obligation.
Est-ce que je ne vais pas apprendre du mauvais anglais avec ça ?
Les chansons, comme la littérature, viennent dans plusieurs genres. Ça va de l'ambiance fleur bleue au porno, du plus sophistiqué au plus cru et du plus formel au plus détendu. Donc si vous vous posez la question (qui est à la base une bonne question : comment distinguer le niveau ou registre de langue en anglais), posez-la vous sur tous les contenus, pas juste sur les chansons.
Si vous écoutez du rap, il y aura plus d'argot et de gros mots que dans le générique des Teletubbies. Le bon sens devrait suffire à le comprendre.
Vérifiez le sens et le registre des paroles que vous écoutez. N'importe quel dictionnaire digne de ce nom indique le registre du mot (vulgaire, tabou, etc… s'il n'y a rien de mentionné c'est que c'est un mot neutre).
Ou sinon, ça risque de se terminer comme ça :
Quand on ne comprend pas les paroles
de chansons en anglais à la radio…
Beaucoup de chansons contiennent des mots d'argot ou des contractions qui se disent mais ne s'écrivent pas. Ce n'est pas un luxe de les connaître car les natifs les utilisent au quotidien dans l'anglais parlé. (Pour les mots vulgaires, c'est différent. C'est généralement bien de les comprendre mais de ne pas les utiliser).
Pour conclure, les chansons en anglais sont aussi bien qu'un autre type de contenus mais beaucoup plus accessibles.
Je ne comprends pas ce que tu veux dire par ton idée de sens-son.
Un mot n'est au final rien qu'une étiquette qui nous fait associer un son (à l'oral) ou des lettres (à l'écrit) à une représentation. En l'absence de télépathie, c'est ce que l'on a inventé de mieux pour communiquer !
Si vous entendez le nom de votre meilleur ami, vous allez visualiser sa tête et vous sentir bien, par exemple. Si je vous dis le mot « caca », vous allez faire une mine de dégoût (ou rigoler), par exemple.
Ou bien comme Shakespeare l'a dit, de manière un soupçon plus poétique : A rose by any other name would smell as sweet (« Ce que nous nommons rose sous tout autre nom sentirait aussi bon »).
Le but, en apprenant l'anglais, est de vous créer de nouvelles associations entre de nouveaux mots et des représentations que vous avez déjà. C'est tout.
Est-ce mauvais de traduire ?
Non, pas en soi. La traduction est un excellent outil car la traduction permet d'être précis et de vérifier si l'on a bien compris.
Ce qui est mauvais, c'est de traduire tout le temps lorsque l'on veut parler car c'est bien trop lent. A la place, on veut penser directement en anglais (la réponse à la question précédente aide à cela).
Ça semble trop beau pour être vrai. ou Est-ce que l'on peut apprendre tout l'anglais grâce aux chansons ?
Voici les limites et inconvénients de l'apprentissage de l'anglais grâce aux chansons :
En somme, l'anglais des chansons est un peu décalé par rapport à l'anglais réel. Ceci dit, les avantages (facilité à s'y mettre et à s'y tenir ; intérêt et attention des élèves supérieurs à la moyenne des cours d'anglais ; pratique de l'anglais oral et de la prise de parole) dépassent de loin les inconvénients. Apprendre l'anglais grâce aux chansons est, d'expérience, le meilleur tremplin pour attaquer l'anglais avec plaisir.
On peut s'en servir pendant des années et progresser avec.
Parents : amenez vos enfants à cette technique. La musique leur enseignera la prononciation et le vocabulaire et ils apprendront la grammaire à l'école (dont ils seront enfin curieux, afin de les aider à comprendre ce qu'ils n'ont pas compris seuls). Munis de l'envie d'apprendre puis de centaines – sinon de milliers ! – d'heures d'anglais derrière eux, ils sortiront du système scolaire bien équipés en anglais.
En suivant cette méthode pour apprendre l'anglais en chanson, vous avez probablement eu des doutes plus ou moins importants sur la prononciation de certains mots.
En le voyant écrit, vous pensez qu'un mot se prononce d'une certaine manière et, en écoutant la chanson, vous vous rendez compte que cela n'a rien à voir du tout ! Pire, vous avez peut-être eu du mal à distinguer les coupures entre les différents mots prononcés dans une même phrase, même en ayant le texte sous les yeux ! Rassurez-vous, tout cela n'est que temporaire.
La solution, si vous avez un doute sur la prononciation d'un mot ou d'une phrase, reste de faire confiance aux paroles chantées.
D'une part, en persistant avec les chansons, votre oreille (techniquement, votre cerveau) va s'adapter aux sons de l'anglais et réapprendre à lire et entendre correctement.
D'autre part, vous améliorerez votre prononciation du texte écrit dans le reste de ce blog (voir notamment la rubrique Phonétique anglaise).
En résumé :
Comme disait mon prof de guitare : « la musique est un plaisir qui peut vous accompagner toute la vie. Que ça aille bien ou que ça aille mal, c'est toujours une source de joie ou de consolation. La musique nous aide à faire face au quotidien et enrichit nos vies ». De même pour les chansons en anglais, que vous chantiez à tue-tête ou discrètement, vous y trouverez toujours et une source de satisfaction et un moyen de travailler votre anglais intelligemment.
En avant la musique !
Voici une sélection de liens pour aller plus loin et apprendre l'anglais en chanson :
Une sélection d'articles du blog qui contiennent de la musique :
Dans le même esprit, vous serez intéressé(e) par :
Développez vos compétences en anglais, à tous les niveaux
Partagez notre obsession pour l'anglais à travers les séries d'articles suivantes.
Moi, j'ai appris l'anglais en regardant des films en version originale anglaise avec sous-titres français. Rapidement, mon oreille s'est habituée et j'ai pu commencer à reconnaitre des mots et distinguer les constructions de phrases. Les sous-titres m'aidaient à comprendre ces mots dans le contexte. Mon vocabulaire s'est enrichi de mots vivants de l'anglais parlé. J'ai vite remarqué aussi que les sous-titres étaient parfois des adaptations et non une traduction littérale systématique. Cela m'a obligée à chercher à entendre ce que les acteurs disaient vraiment plutôt que de me fier uniquement aux sous-titres. Petit à petit, l'anglais est devenu plus familier et j'ai mémorisé plein de formules toutes faites qui sont utilisées dans la vie courante (surtout aux États-Unis bien sûr). Je n'ai jamais pris de cours (même à l'école!). Aujourd'hui, j'habite au Canada et je suis capable de me débrouiller pour communiquer avec mes amis anglophones. Merci pour votre site et vos conseils qui nous donnent envie d'aller plus loin!
Très bon sujet traité de manière quasi exhaustive.
Un suggestion pour la play list d'artistes ; Peter Gabriel, Radiohead.
John
Super article, merci :D
Thank you so much for your website, you give a lot of precious advices!! I've downloaded the application LyricsTraining it's a funny way of learning english, I love it :D
(At first I wrote this comment in French, but I was like "no, write it in english even if it's not perfect" as you said "Practice is the mother of skill")
Thanks a lot ??
You're welcome, that's the way to go! Don't fall prey to laziness; practice a little more, and a little more English… anytime you have the chance :) And you'll kick ass in no time ! ?